From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
create lasting childhood memories.
رقم خمسة تذكر أخر الذكريات الطفولية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
deep and meaningful.
أفكار عميقة ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
i want to build something that is lasting and meaningful.
أريد بناء شيء يدوم وذو معنى.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
lasting and fundamental improvements
ط§ظ„طھطط³ظٹظ†ط§طھ ط§ظ„ظ…ط³طھظ…ط±ط© ظˆط§ظ„ط£ط³ط§ط³ظٹط©
Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
it would likely create lasting ties between people and economies.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
has been as lasting and bitter,
كان دائما و مريرا،
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
no, if you want deep and meaningful,
لا، إذا كنت تبحثين عن علاقة عميقة ذات معنى عليك الذهاب للمطعم المكسيكي بجوار كلية القانون
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
those resources could be better spent to create lasting peace and stability.
إن تلك الموارد يمكن أن تصرف بصورة أفضل من أجل إيجاد السلام والاستقرار الدائمين.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
such measures must be concrete and meaningful.
ويجب أن تكون هذه التدابير عملية ومفيدة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
countries needed to work together to create new trade flows and meaningful market opportunities.
ومن الضروري أن تتعاون البلدان على إيجاد تدفقات تجارية جديدة وفرص مجدية لإيجاد الأسواق.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(i) policy relevant and meaningful;
'1` ذات صلة بالسياسات وذات مغزى؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
making educational reforms more lasting and practicable.
(3) جعل الإصلاحات التعليمية أكثر دواماً وعملية؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
69. participation must be active, free and meaningful.
69- ويجب أن تكون المشاركة فعالة وحرة وهادفة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
reforms must be broad, deep, comprehensive and meaningful.
فالإصلاح يجب أن يكون واسع النطاق، شاملاً وعميقاً ومجدياً.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
lasting and sustainable peace is not possible without justice.
ولا يمكن قيام سلام دائم ومستمر بدون عدل.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
(b) ensuring free, active and meaningful participation;
(ب) كفالة مشاركة حرة ونشطة وهادفة؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(d) find effective and meaningful actions to end impunity.
(د) إيجاد حلول فعالة وحقيقية لوضع حد للإفلات من العقاب.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
we want to encourage the notion that it is possible to create lasting peace from a pause in hostilities.
ونريد أن نشجع فكرة أنه من الممكن إرساء السلام الدائم من توقف للأعمال العدائية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
as an expert in managing development projects, unops focuses on community engagement to create lasting impact.
89 - ويركز المكتب، باعتباره خبيرا في إدارة مشاريع التنمية، على إشراك المجتمع المحلي من أجل خلق أثر دائم.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
however, for that lesson to have a lasting and meaningful impact the partnership will have to be further nurtured, strengthened and institutionalized at its very roots.
ولكن حتى يكون لذلك الدرس أثر دائم وذو مغـزى ﻻ بد من اﻻستمرار في رعايــة هــذه الشراكـــة وتعزيزها وإضفاء الطابع المؤسســـي عليها في جذورها ذاتها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: