Results for creating solutions to mitigate cli... translation from English to Arabic

English

Translate

creating solutions to mitigate climate change

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

(iii) measures to mitigate climate change;

Arabic

تدابير التخفيف من آثار تغير المناخ؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

programmes containing measures to mitigate climate change

Arabic

باء - البرامج التي تتضمن تدابير للتخفيف من أثر تغيُّر المناخ

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

joint implementation of measures to mitigate climate change

Arabic

التنفيذ المشترك لتدابير الحد من تغير المناخ

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mitigate climate change agricultural impacts;

Arabic

التخفيف من آثار تغيُّر المناخ على الزراعة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to support and complement efforts to mitigate climate change;

Arabic

(أ) يدعم ويستكمل جهود تخفيف آثار تغير المناخ؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

activities are directly connected with actions to mitigate climate change.

Arabic

وترتبط الأنشطة مباشرة بإجراءات التخفيف من تغير المناخ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

to promote international actions to mitigate/adapt to climate change.

Arabic

تعزيز العمل الدولي المشترك للتخفيف من تغير المناخ و/أو التأقلم معه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

first, we need a transformation of our economies to mitigate climate change.

Arabic

أولا، نحن بحاجة إلى تحويل اقتصاداتنا إلى التخفيف من آثار تغير المناخ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the efforts to mitigate climate change, no nation must be left behind.

Arabic

كما يجب ألا نغفل أي دولة في مساعينا الهادفة إلى التخفيف من آثار تغير المناخ.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

81.34. adopt measures to mitigate climate change risks (ecuador);

Arabic

81-34- اعتماد تدابير للتخفيف من مخاطر تغير المناخ (إكوادور)؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(c) brazil gave a presentation on its measures to mitigate climate change.

Arabic

(ج) وعرضت البرازيل التدابير التي اتخذتها للتخفيف من آثار تغير المناخ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

:: take measures to mitigate climate change, including ratification of the kyoto protocol

Arabic

:: اتخاذ التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة التغير المناخي، بما في ذلك التصديق على بروتوكول كيوتو

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

policy measures adopted to mitigate climate change have generated chemical management problems.

Arabic

وأسفرت التدابير التي اعتُمدت على صعيد السياسة العامة للتخفيف من آثار تغير المناخ عن مشاكل في إدارة المواد الكيميائية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

technological developments and promotion of carbon sequestration will be crucial to mitigate climate change.

Arabic

وسيكون للتطورات التكنولوجية وتعزيز عزل الكربون دور محوري في الحد من تغير المناخ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

recommendations of the consultative group of experts on programmes containing measures to mitigate climate change

Arabic

توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن البرامج التي تتضمن تدابير لتخفيف آثار تغير المناخ

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

slm has significant potential to mitigate climate change - not only by afforestation and reducing deforestation.

Arabic

17- وتحمل الإدارة المستدامة للأراضي إمكانات ملموسة للتخفيف من تغير المناخ - ليس فقط بالتحريج والحد من إزالة الأحراج.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

leaders also noted that forum members are taking significant domestic action to mitigate climate change.

Arabic

ولاحظ الزعماء أيضا أن أعضاء المنتدى يتخذون إجراءات محلية هامة للتخفيف من تغير المناخ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the importance of national policies and measures being put in place to mitigate climate change was emphasized.

Arabic

وتم التشديد على أهمية السياسات والتدابير الوطنية الموضوعة من أجل التخفيف من وطأة تغير المناخ.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

large cities have a responsibility to mitigate climate change and to report on their efforts to do so;

Arabic

وتقع على عاتق المدن الكبرى مسؤولية عن التخفيف من تغيّر المناخ والإبلاغ عن جهودها في القيام بذلك؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet industry which is necessary to drive pro-poor economic growth, is also the predominant source of technological solutions to mitigate climate change.

Arabic

38- بيد أن الصناعة، الضرورية لدفع عجلة النمو الاقتصادي الذي يخدم مصلحة الفقراء، هي أيضا المصدر الغالب للحلول التكنولوجية الرامية إلى الحد من تغير المناخ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,787,370,296 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK