Results for customary systems translation from English to Arabic

English

Translate

customary systems

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

customary and religious justice systems

Arabic

نظم العدالة العرفية والدينية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

customary law systems should be strengthened and recognized.

Arabic

وينبغي تعزيز نظم القوانين العرفية والاعتراف بها.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

u.s. customary system

Arabic

النظام العرفي في الولايات المتحدة

Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in virtually all customary systems of landholding, women are barred from owning land.

Arabic

في إطار كافة النظم العقارية العرفية، يلاحظ أن المرأة لا تستطيع الوصول إلى الملكية العقارية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sometimes, there is no legal connection between formal and customary systems of jurisprudence.

Arabic

ولا توجد في بعض الأحيان صلة قانونية بين النظم القانونية الرسمية والنظم العرفية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the regional asia case study documents demands by indigenous peoples for recognition of customary systems.

Arabic

وتوثق دراسة الحالة الإقليمية الخاصة بآسيا مطالبات الشعوب الأصلية بالاعتراف بالنظم العرفية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

is this customary in your legal system?

Arabic

أهذا مألوف في نظامكم القضائي؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

pic could provide a link between traditional or customary systems of tk protection and modern ipr instruments.

Arabic

وقد توفر الموافقة المسبقة عن علم الاتصال بين النظم التقليدية أو العرفية لحماية المعارف التقليدية وصكوك حماية الملكية الفكرية الحديثة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

monitoring of the extent and quality of reliance on community-based and customary systems in rehabilitation programmes

Arabic

رصد مدى ونوعية الاعتماد على النظم المجتمعية والعرفية في برامج إعادة التأهيل

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

within most customary systems women enjoy well defined use rights but very limited decision-making authority.

Arabic

ظپظپظٹ ظ…ط¹ط¸ظ… ط§ظ„ظ†ط¸ظ… ط§ظ„ط¹ط±ظپظٹط© طھطھظ…طھط¹ ط§ظ„ظ…ط±ط£ط© ط¨ط­ظ‚ظˆظ‚ ط§ط³طھط®ط¯ط§ظ… ظ…ط­ط¯ط¯ط© طھظ…ط§ظ…ظ‹ط§ ظˆظ„ظƒظ†ظ‡ط§ طھطھظ…طھط¹ ط¨ط³ظ„ط·ط© ظ…ط­ط¯ظˆط¯ط© ظپظٹ طµظ†ط¹ ط§ظ„ظ‚ط±ط§ط±ط§طھ.

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(a) conduct decentralized mapping of various users' land rights and strengthen customary systems of tenure.

Arabic

(أ) إجراء مسح لامركزي للحقوق في الأراضي التي يتمتع بها مختلف المستخدمين، وتعزيز نظم الحيازة العرفية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the subsequent discussions revealed a variety of situations in relation to the coexistence of national legal systems and indigenous customary systems.

Arabic

33- ألقت المناقشات اللاحقة الضوء على مجموعة متنوعة من الأوضاع فيما يتعلق بقيام أنظمة قانونية وطنية وأنظمة عرفية للشعوب الأصلية بالتوازي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the relationship between restorative justice processes and those originating from indigenous and customary systems of law helps to define the scope of restorative justice.

Arabic

72- تساعد العلاقة القائمة بين عمليات العدالة التصالحية والعمليات الناشئة عن أنظمة الشعوب الأصلية والأنظمة العرفية للقانون في تحديد نطاق العدالة التصالحية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the formal state institutions coexist with a customary system of traditional authorities.

Arabic

إن المؤسسات الرسمية للدولة تتعايش مع نظام عرفي للسلطات التقليدية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

56. in some cases states themselves challenge indigenous judicial practices, often based on arguments that customary systems are discriminatory or inconsistent with domestic or international standards.

Arabic

56- وأحياناً ما ترفض الدول الممارسات القضائية للشعوب الأصلية، وتحتج في ذلك بأن النظم العرفية تمييزية أو هي لا تتسق مع المعايير المحلية أو الداخلية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she also noted that the formal state institutions coexist with a customary system of traditional authorities.

Arabic

ولاحظت المقررة الخاصة أيضاً أن المؤسسات الرسمية للدولة تتعايش مع نظام عرفي للسلطات التقليدية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

tk holders expressed concern that one type of ipr system, e.g. patents, is being universalized and prioritized to the exclusion of all others, including their counterpart customary systems.

Arabic

22- وأعرب أصحاب المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية عن قلقهم بأن ثمة نوعاً واحداً من نظام حقوق الملكية الفكرية، هو البراءات، يجري نشره عالمياً ووضـع أولويات له واستبعاد جميع النظم الأخرى، بما في ذلك نظمها العرفية المناظرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

further, assessments should look at non-state (customary) systems of adjudication, but a policy direction on dealing with these must come from the government of afghanistan.

Arabic

هذا، وينبغي للتقييمات أن تنظر في الأنظمة القضائية غير التابعة للدولة (العرفية) ولكن لا بد من صدور توجيه سياسي عن حكومة أفغانستان بشأن التعامل معها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

finally, it may also be used to indicate that indigenous legal systems are of their own kind and, as customary systems, bear little resemblance to western legal systems of common law, civil law and international law.

Arabic

وختاماً، ربما يستفاد منها أيضاً لبيان أن النظم القانونية الخاصة بالشعوب الأصلية لها طابعها الخاص، وأنها كأنظمة عرفية لا تتشابه سوى قليلاً مع النظم القانونية الغربية التي تتبع القانون العام والقانون المدني والقانون الدولي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

further information about the reform of the customary system of justice, as recommended by the human rights committee in 2007 would be useful.

Arabic

ومن المستحسن أن توفر معلومات إضافية بشأن إصلاح النظام القضائي العرفي، مما أوصت بـه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2007.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,959,012,299 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK