Results for date range you have selected is mo... translation from English to Arabic

English

Translate

date range you have selected is more than 15 days

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

more than 15 days

Arabic

أقل من 15 يوماً

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

make sure the source you have selected is sending audio.

Arabic

تأكد من إرسال المصدر الذي قمت بتحديده للصوت.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what you have practised against our people is more than enough.

Arabic

يكفي كل ما قمتم به ضد شعبنا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

note that when you have selected more than one country, a button is shown to select

Arabic

يُرجى ملاحظة أنه في حال تحديدك أكثر من بلد، يظهر زر يُمكنك من عملية التحديد

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you have had your great adventure, which is more than i ever had.

Arabic

لَقد قُمت بمغامرتكَ و هي أكثر مما حصلت عليه أنا.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

what you have... is more than a gig. it's a sacred duty.

Arabic

ماذا لديكِ أكثر من الحفلة إنه واجب مقدس

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and who you are is more than some magical power you have.

Arabic

و انت اكثر بكثير من بعض القوي السحريه التي تمتلكيها.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the file you have selected contains more than one table. please select the table containing the address list you want to use.

Arabic

يحتوي الملف الذي اخترته على أكثر من جدول. رجاء اختر الجدول الذي يحتوي قائمة العناوين التي ترغب باستخدامها.

Last Update: 2012-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

that's why you have to believe that life is more than the sum of its parts, kiddo.

Arabic

لهذا السبب عليك ان تؤمن بان الحياة اكثر من المجموع (الصمّة) بكافة اجزاءها يا بني (اي ان الحياة فيها اجزاء اكثر واكبر من اجزاء الرزمة "الصمّة" وكم ان الحياة واسعة ومليئة بالامور والاشياء))

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

because the emptiness you feel from your lost dreams is more than filled up with the dreams you have for them.

Arabic

لان الفراغ الذي تشعر به .. من أحلامك الضائعة أنه ممتلئ أكثر بالأحلام التي تحلم . بها لهم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

in any case, no one could be detained for more than 15 days without being informed of the reasons for the detention.

Arabic

وعلى أي حال، ﻻ تزيد مدة اﻻحتجاز اﻻحتياطي على خمسة عشر يوما دون إبﻻغ المحتجز بأسباب احتجازه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

after that the prosecutors should end investigation in 15 days, if necessary the court increase the period for more than 15 days.

Arabic

وبعد ذلك يتعين على المدعين العامين إنهاء التحقيق في 15 يوماً، وتزيد المحكمة الفترة إلى 15 يوماً أخرى إذا لزم الأمر

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

several of the prisoners said that they had been in the cell for more than 15 days, which the governor had claimed was the maximum stay.

Arabic

وأكد عدة سجناء، عند استجوابهم، أنهم مسجونون في هذه الزنزانة منذ أكثر من 15 يوماً، وهو عدد الأيام الأقصى حسب المدير.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

during that same period 2378 mt co2-eq. can be avoided, which is more than 15% of the total.

Arabic

وخلال نفس الفترة يمكن تفادي استهلاك 2378 طن متري من ثاني أكسيد الكربون المكافئ، أي ما يزيد عن 15٪ من المجموع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the agreement set strict deadlines for the establishment and functioning of the commission, which was expected to commence work not more than 15 days after its constitution.

Arabic

وقد حدد الاتفاق مواعيد صارمة لإنشاء لجنة الحدود وممارسة أعمالها، وكان من المقرر أن تبدأ العمل في موعد أقصاه 15 يوما بعد إنشائها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

(percentage of cases in which the lead time from the issuance of terms of reference to the signing of a contract is no more than 15 days for simple and 180 days for complex contracts)

Arabic

(النسبة المئوية للحالات التي لا تزيد فيها الفترة التحضيرية، من صدور الولاية إلى توقيع العقد، على 15 يوما للعقود البسيطة و 180 يوما للعقود المعقدة)

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

1. any detention carried out pursuant to a state of emergency decree shall be reviewed by the public prosecutor or by the appropriate court no more than 15 days from the date of detention.

Arabic

"1 - أي توقيف يتم بمقتضى مرسوم إعلان حالة الطوارئ يراجع من قبل النائب العام أو المحكمة المختصة خلال مدة لا تتجاوز خمسة عشر يوماً من تاريخ التوقيف؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the lack of these ingredients halted production at the coracan soft-drink plant for more than 15 days and new suppliers had to be found, with the corresponding increase in prices.

Arabic

وبحرمان الشركة من هذه المواد الخام، تعين على مصنع الشركة المرطبات وقف الإنتاج لأكثر من 15 يوما، إضافة إلى أنه تعين عليها إيجاد موردين جدد ومواجهة الزيادة في الأسعار التي نتجت عن ذلك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

we understand that patience is needed, but we believe that, after more than 15 years of stalemate, action is more than indispensable.

Arabic

ونتفهم الحاجة إلى التحلي بالصبر، لكن نعتقد أن التحرّك أضحى أكثر من ضروري، بعد أكثر من 15 عاماً من الجمود.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

no more than 15 days after the issuance of the warrant, the person in provisional detention must be brought before a court and the court must place them under arrest or release them (para. 2).

Arabic

وينبغي أن يمثل الشخص المحتجز مؤقتاً، في موعد لا يتجاوز 15 يوماً على إصدار الأمر، أمام القاضي الذي يجب أن يأمر بالقبض عليه أو يحكم بإطلاق سراحه (الفقرة 2).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,951,170,616 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK