Results for deep understanding translation from English to Arabic

English

Translate

deep understanding

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

women have a deep understanding of their environment

Arabic

المرأة تفهم بيئتها فهما عميقا

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as such, they have a deep understanding of the local situation.

Arabic

وبهذا فهي لديها فهم عميق للحالة المحلية.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

giovanni falcone had gained a deep understanding of the mafia psychology.

Arabic

وكان جيوفاني فالكوني قد اكتسب فهما عميقا لسيكولوجية المافيا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[ engine starts ] sheba and i share a deep understanding now.

Arabic

أنا و(شيبا) بيننا تفاهم عميق الآن

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

deep understanding and ability to use public health modules as determined by job role

Arabic

الفهم العميق والقدرة على استخدام وحدات الصحة العامة كما هو محدد حسب المهام الوظيفية

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

deep understanding of how moh policies apply in clinical, records management and care planning settings

Arabic

فهم عميق لكيفية تطبيق سياسات وزارة الصحة في الإدارة السريرية وإدارة السجلات وإعدادات التخطيط للرعاية

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

oios noted the deep understanding by unmos of their role, tasks, challenges and operational requirements.

Arabic

8 - ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية تفهم المراقبين العسكريين العميق لدورهم ومهامهم والتحديات التي يواجهونها واحتياجاتهم التنفيذية.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

africa will remember him for his deep understanding of the problems of the continent, and even more for his generosity.

Arabic

وسيبقى خالدا في ذاكرة أفريقيا لتفهمه العميق لمشاكل القارة، وبشكل أكبر لسخائه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

but i've also had the time and the distance to see past them to a place of clear and deep understanding.

Arabic

ولكن ايضاً كان لدي الزمن والبُعد عن هذا البلد للتفكير فيما مضى منهم وفهم الأمور بوعيٍ أكبر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

his deep understanding of the problems that face the international community at this critical juncture in its history are a great asset.

Arabic

إن فهمه العميق للمشاكل التي تواجه المجتمع الدولي في هذا المنعطف الحاسم من تاريخه لهو كسب كبير.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is to inculcate in them a deep understanding of the history and the lessons and to teach them to resist all forms of slavery.

Arabic

والغرض من ذلك إكسابهم فهما عميقا للتاريخ ودروسه المستفادة، وتعليمهم كيفية مقاومة جميع أشكال الاسترقاق.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the main obstacles result from the lack of deep understanding of the adoption of special measures as defined in the provisions of the present convention.

Arabic

130 - العقبات الرئيسية ناتجة عن عدم وجود فهم عميق لاعتماد تدابير خاصة، كما هو محدد في أحكام الاتفاقية الحالية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

effective prevention and action in the best interest of the child required a deep understanding of the different situations and risk factors facing children.

Arabic

ومن شروط فعالية الوقاية والعمل تحقيقاً لمصالح الطفل الفضلى فهم الحالات وعوامل الخطر المختلفة التي تواجه الأطفال فهماً متعمقاً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am convinced that your vast experience, your deep understanding of the issues on our agenda and your receptiveness are the best guarantors of the success of our work.

Arabic

وأنا على اقتناع بأن خبرتكم الواسعة، وتفهمكم العميق للمسائل المدرجة على جدول أعمالنا، وتفتحكم هي أفضل ضمانات لنجاح عملنا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the directorate has made considerable investment over the past three years to ensure that all staff have a deep understanding of the core organizational goals and strategies that underpin programmes.

Arabic

وقامت الإدارة باستثمار كبير خلال السنوات الثلاث الماضية لكفالة تفهم جميع الموظفين عميق للأهداف والاستراتيجيات التنظيمية الرئيسية التي تعزز البرامج.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in particular, she thanked him for his wisdom, his deep understanding of and commitment to development work, and his strong support for culturally sensitive programming.

Arabic

وشكرته، بوجه خاص، على حكمته، وعمق فهمه للأعمال الإنمائية والتزامه بها، وتأييده القوي للبرمجة الحساسة ثقافيا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

uzbekistan, as an immediate neighbour of afghanistan, has a deep understanding of the grief and sorrow that has been inflicted on the long-suffering afghan people.

Arabic

وأوزبكستان، بوصفها جارة متاخمة لأفغانستان، تتفهم تفهما عميقا الحزن والأسى اللذين حلا بالشعب الأفغاني الذي ما فتىء يعاني لفترة طويلة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

despite receiving information about their rights, certain groups of women, particularly in remote areas, still have not displayed deep understanding of their legitimate rights.

Arabic

وعلى الرغم من حصول بعض المجموعات النسائية على معلومات بشأن حقوقهن، ولا سيما في المناطق النائية، لم يبدين لغاية الآن، فهماً عميقاً لحقوقهن المشروعة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was this deep understanding of global interdependence that dictated, in particular, the political decision of president kuchma to decommission the chernobyl nuclear-power plant by the year 2000.

Arabic

وكان هذا الفهم العميق للترابط العالمي هو الذي أملــى بوجــه خــاص علــى الرئيس كوشما قراره السياسي بوقف تشغيل محطة تشرنوبيل للطاقة النووية في موعد أقصاه عام ٢٠٠٠.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ms. apostol (republic of moldova) thanked the members of the committee for their objective and constructive comments, which reflected a deep understanding of the problems confronting her government.

Arabic

2 - السيدة أبوستول (جمهورية مولدوفا): شكرت أعضاء اللجنة على تعليقاتهم الموضوعية والبنّاءة، التي اعتبرتها انعكاسا لتفهم عميق للمشكلة التي تواجه حكومتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,891,764,631 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK