Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a new site that seeks to use translation as a bridge for dialogue between english and arabic speakers about the middle east and other issues
وهو موقع جديد يسعى إلى استخدام الترجمة بوصفها جسراً للحوار بين المتحدثين بالإنجليزية والعربية عن موضوعات الشرق الأوسط وقضايا أخرى
since many of the participants and observers in this meeting are non-arabic speakers, please allow me to continue in english.
ولما كان الكثير من الإخوة الحضور والمتابعين لهذا الاجتماع من غير الناطقين باللغة العربية، فأرجو أن تسمحوا لي بالحديث لهم بالإنكليزية.
some of these investigators are arabic speakers, while others use arabic interpreters, who participate in interviews with palestinian complainants and witnesses.
ويتحدث بعض هؤلاء المحققين باللغة العربية، بينما يستخدم آخرون مترجمين شفويين باللغة العربية، يشاركون في مقابلات مع مشتكين وشهود عيان فلسطينيين.
after providing suggestions, users discussed and voted for the best translations. facebook said 850 arabic speakers and 870 hebrew speakers had helped with the project.
وبعد تقديمهم لاقتراحاتهم، يقوم المستخدمون بمناقشة الترجمات والتصويت لصالح أفضلها. وقال الموقع إن 850 ناطقا باللغة العربية و870 ناطقا بالعبرية قدموا المساعدة لهذا المشروع.
only i, my brother michael, my cousins elias and jamelihe are the syrian arabic speakers in the family. the family only knows the name of syrian food .
وفقاً لإحصائيات عام 1962 فإن السوريون واللبنانيون شكلوا نسبة 9% من أصحاب الاعمال في الساوباولو.
at least 10 hotlines are devoted to battered women throughout the country; one is devoted to arabic speakers, while russian and amharic speakers are available on most of the others.
148- وتكرس 10 خطوط اتصال مباشر على الأقل للنساء اللواتي يتعرضن للضرب في جميع أنحاء البلد؛ ويخصص أحد هذه الخطوط للناطقات بالعربية، بينما يوجد متحدثون بالروسية والأمهرية على معظم الخطوط الأخرى.
it's the first time arabic speakers will be able to use facebook in their own language, said ghassan haddad, the facebook director of localisation. it's potentially huge.
يقول غسان حداد، مدير المركزة بالموقع: هذه هي المرة الأولى التي سيتاح فيها للمستخدمين العرب استعمال الموقع بلغتهم. ويضيف: وهذا أمر مهم.
75. the anticipated unencumbered balance for 2012-2013 is attributable to reduced requirements for language consultants, as four of the five experts were arabic speakers, and to the actual fees of the experts being lower than budgeted.
75 - ويعزى الرصيد الحر المتوقع للفترة 2012-2013 أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من المستشارين اللغويين، نظرا لأن أربعة من الخبراء الخمسة يتحدثون اللغة العربية، وإلى أن الأتعاب الفعلية للخبراء جاءت أقل مما ورد في الميزانية.
firstly, as arabic speakers, they will be able to promote dialogue between the united nations and the local communities and obtain and send information back to their regional and khartoum headquarters on the mood in the regions, as well as comments from local press and community leaders.
أولا، سيتمكنون، بصفتهم ناطقين بالعربية، من تشجيع الحوار بين الأمم المتحدة والمجتمعات المحلية، واستقاء المعلومات وإرسالها إلى مكاتبهم الإقليمية أو إلى المقر في الخرطوم بشأن المزاج العام في المناطق، فضلا عن تلقي تعليقات الصحافة المحلية وزعماء المجتمع المحلي.
on the basis of information regarding the accents and vocabulary used by the individuals who placed the calls to al-jazeera, the commission's preliminary conclusions confirm that at least some of those individuals may not have been native arabic speakers.
واستنادا إلى معلومات عن لهجات الأشخاص الذين اتصلوا هاتفيا بتلفزيون الجزيرة والمفردات التي استعملوها، تؤكد اللجنة في استنتاجاتها الأولية أن العربية قد لا تكون اللغة الأم لبعض هؤلاء الأشخاص على الأقل.
another issue is arabic fonts on the web. i'm wholly unqualified to lead this discussion, but i have heard many arabic speakers and designers and coders lament the lack of a range of arabic fonts on the web, in complete character sets. monofont content mu
ثمة مسألة أخرى تتمثل في الخطوط العربية على الإنترنت، أنا غير مؤهلة تماماً لقيادة هذه المناقشة، ولكني سمعت العديد من المتحدثين بالعربية والمصممين والمبرمجين يشتكون من عدم وجود مجموعة من الخطوط العربية على شبكة الإنترنت، فالمحتوى موحد الخط أقل متعة في النشر
arabization of internet terms can feel almost as foreign to arabic speakers, it seems, as to those of us who don't know the language at all. even many translators we work with don't know the arabic words for technology terms and have done extensive resear
وفيما يبدو أن تعريب مصطلحات الانترنت بمثابة لغة أجنبية للمتكلمين باللغة العربية كما هي بالنسبة لنا الذين لا يعرفون اللغة على الإطلاق، بل إن كثير من المترجمين الذين نعمل معهم لا يعرفون الكلمات العربية للمصطلحات التكنولوجية وقمنا ببحوث موسعة لوضع التعابير ا
a social-networking site with automatic translation bolted on. that’s meedan, a gathering place for english and arabic speakers who want to exchange thoughts on middle east issues. comments are translated automatically and instantly; nebraska can now chat
: موقع لشبكة اجتماعية تتم فيه الترجمة بشكل أتوماتيكي, موقع ميدان, إنه مكان يجتمع فيه المتحدثون باللغتين العربية و الإنكليزية اللذين يريدون أن يغيروا من الأفكار الخاطئة عن قضايا الشرق الأوسط. حيث تترجم التعليقات أوتوماتيكيا و فورا. أصبح بإمكان نبرا سكا ال
83. crc urged the state to adopt a comprehensive and long-term reintegration strategy to facilitate the return of refugees which, inter alia, should ensure the incorporation of children, including non-arabic speakers, into the mauritanian education system.
83- وحثت اللجنة الدولة على اعتماد استراتيجية شاملة وطويلة الأجل لإعادة الإدماج لتيسير عودة اللاجئين تضمن من جملة أمور إدماج الأطفال، بمن فيهم غير المتحدثين بالعربية، في نظام التعليم الموريتاني(142).