Results for denouncing corruption translation from English to Arabic

English

Translate

denouncing corruption

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

denouncing

Arabic

مُسْتَنْكِر

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he's denouncing bees!

Arabic

إنه يهين النحل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

like a son denouncing his father.

Arabic

كإبن يشجب والده

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

denouncing her father and the resistance.

Arabic

وشجب والدها للمقاومة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

elsewhere, defenders denouncing corruption and working on environmental issues are systematically attacked and threatened.

Arabic

وفي أماكن أخرى، يتعرض للهجوم والتهديد المنهجيَّيْن المدافعون الذين يندّدون بالفساد ويهتمون بقضايا البيئة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

an editorial denouncing me in redbook magazine.

Arabic

مقالة إفتتاحية تدين ما فعلته في مجلة الكتاب الأحمر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a letter would be like denouncing her to them.

Arabic

الرسالة ستكون بمثابة تهمة يوقعونها بها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

cuba is doing its duty by denouncing these facts.

Arabic

إن كوبا تؤدي واجبها باستنكار هذه الحقائق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

that's like peter denouncing christ or worse.

Arabic

ذلك مثل بيتر يَشْجبُ السيد المسيح أَو الأسوأ.

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 3
Quality:

English

(i) encourage a culture of denouncing discrimination:

Arabic

'1` تشجيع ثقافة التنديد بالتمييز:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

league of arab states denouncing the measures taken by israel

Arabic

العامــة لجامعة الدول العربية بإدانــة اﻻجراءات اﻻسرائيلية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she never forgave the captain for denouncing her to the authorities.

Arabic

لم تسامحه لأنه سلمها للسلطات

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a latter-day prophet denouncing the hypocrisies of our times.

Arabic

يريدونه شخصية مسيحية معاصرة تهاجم النفاق في زمننا!

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 4
Quality:

English

others made provocative statements, denouncing the governing bodies in kosovo.

Arabic

وأدلى ممثلون عن شبكات أخرى بتصريحات مستفزّة، شجبوا فيها الهيئات الحاكمة في كوسوفو.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it was reported that ahmed jan siddiqui was arrested on 7 june 2000 by policemen in sadda for having published articles denouncing corruption within the local civil administration.

Arabic

وذُكر أن رجال الشرطة في سادا قد ألقوا القبض على أحمد جان صدّيقي في 7 حزيران/يونيه 2000 لقيامه بنشر مقالات تدين الفساد في الإدارة المدنية المحلية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

debating, recognizing, denouncing – whatever…. anything but suppressing!

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

18. vatos veliu was reportedly arrested on 16 february 1996, two days after an article of his had been published denouncing probable acts of corruption by the saranda police.

Arabic

18- وأفيد بأن فاتوس فيليو أوقف في 16 شباط/فبراير 1996، وذلك بعد يومين من صدور مقاله الذي يندد فيه بأفعال الفساد المحتملة من جانب شرطة ساراندا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

138.52 keep denouncing unilateral coercive measures in all possible scenarios (cuba);

Arabic

138-52 مواصلة شجب التدابير القسرية الأحادية الجانب في جميع السيناريوهات الممكنة (كوبا)؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is also for this reason that he hopes to be able to develop fruitful cooperation with various organizations and institutions that perform an important task in denouncing corruption, identifying and analysing its mechanisms and preventing it.

Arabic

ولهذا أيضاً يأمل في إقامة تعاون مثمر مع مختلف المنظمات والمؤسسات التي تنهض بدور هام في كشف الفساد وتحديد آلياته وتحليلها والوقاية منها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

three whistle-blowers told their stories, underlining the devastating consequences that exposing and denouncing instances of corruption could have for whistle-blowers and their families.

Arabic

وحكى ثلاثة مبلِّغين قصصهم مشددين على ما يمكن أن ينجرَّ عن فضح حالات الفساد والإبلاغ عنها من عواقب وخيمة على المبلِّغين عن المخالفات وأسرهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,820,073,153 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK