Results for denuclearized translation from English to Arabic

English

Translate

denuclearized

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

in a word, we have to return to a denuclearized world.

Arabic

وباختصار، يجب أن نعود إلى عالم بلا سلاح نووي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

25. we strongly advocate for a denuclearized korean peninsula;

Arabic

25 - وندعو بشدة إلى إزالة الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

secondly, all spanish territory has been militarily denuclearized since 1976.

Arabic

ثانيا، تم نزع السلاح النووي عسكريا من كامل الأراضي الإسبانية منذ عام 1976.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this year we all welcome the real prospect of a denuclearized korean peninsula.

Arabic

وفي هذا العام، نرحب جميعا بالإمكانية الحقيقية لجعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it is our consistent stand to make the whole of the korean peninsula denuclearized.

Arabic

وموقفنا الثابت هو جعل شبه الجزيرة الكورية برمتها منطقة خالية من الأسلحة النووية.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the international community speaks in one voice in calling for a denuclearized korean peninsula.

Arabic

ويدعو المجتمع الدولي بالإجماع إلى نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the idea of not using nuclear weapons against denuclearized regions is much older than the npt.

Arabic

وفكرة عدم استخدام الأسلحة النووية ضد مناطق منزوعة السلاح النووي أقدم عهداً من معاهدة عدم الانتشار.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in 1986, it proposed that the korean peninsula be denuclearized and made active efforts to this end.

Arabic

وفي عام 1986، اقترحت جعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية وبذلت جهودا نشطة لتحقيق هذه الغاية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

spain therefore enjoys with nato the status of a militarily denuclearized country throughout its national territory.

Arabic

وبذلك تتمتع إسبانيا مع منظمة حلف شمال الأطلسي بمركز البلد اللانووي عسكرياً في كل أنحاء أراضيها الوطنية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

1988: international peace conference: establishment of a denuclearized zone in central europe, berlin

Arabic

٨٨٩١ مؤتمر السﻻم الدولي: المنطقة الخالية من السﻻح النووي في أوروبا الوسطى، برلين

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in short, within nato, spain has the status of a state militarily denuclearized throughout its national territory.

Arabic

وباختصار، إن إسبانيا، في إطار منظمة حلف شمال الأطلسي، تتمتع بمركز دولة لا نووية من الناحية العسكرية في جميع أنحاء أرضها الوطنية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

that is why we strongly urge states in regions where such denuclearized zones do not yet exist to reach agreements in that regard.

Arabic

ولهذا السبب نحث بقوة الدول في المناطق التي لم تعلن بعد مناطق خالية من الأسلحة النووية على التوصل إلى اتفاقات بهذا الشأن.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in order to achieve lasting world peace and security in the new century, nuclear disarmament should be realized and our planet denuclearized.

Arabic

ومن أجل إرساء السلام والأمن العالميين الدائمين في القرن الجديد - ينبغي تحقيق نزع السلاح النووي وتجريد كوكبنا من الأسلحة النووية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

all spanish territory was denuclearized by means of the treaty of friendship, defence and cooperation, signed with the united states in 1976.

Arabic

ولقد جُردت جميع الأراضي الإسبانية من الأسلحة النووية من خلال معاهدة الصداقة والدفاع والتعاون، الموقعة مع الولايات المتحدة عام 1976.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

furthermore, the integration of a denuclearized south pacific with the rarotonga and bangkok treaties would make possible the prospect of a southern hemisphere free of nuclear weapons.

Arabic

وعﻻوة على ذلك، فإن إدماج منطقة المحيط اﻷطلسي بعد جعلها منطقة ﻻ نووية مع معاهدتي راروتونغا وبانكوك يمكن أن يحقق إمكانية جعل نصف الكرة الجنوبي خاليا من اﻷسلحة النووية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

china has hosted three rounds of the six-party talks, which established the objectives of a denuclearized korean peninsula and peaceful settlement through dialogue.

Arabic

فاستضافت ثلاث جولات من محادثات الأطراف الستة، التي حددت هدفي جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من الأسلحة النووية والتوصل إلى تسوية سلمية من خلال الحوار.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

therefore, respect by nuclear-weapon states for the denuclearized status of those zones constitutes an important measure towards nuclear disarmament and non-proliferation.

Arabic

ولذلك، فإن احترام الدول الحائزة للأسلحة النووية لحالة تجرد تلك المناطق من السلاح النووي يمثل تدبيرا مهما صوب نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

to be effective, global disarmament measures should be supplemented by regional arrangements, such as the establishment of nuclear-weapon-free zones or denuclearized zones.

Arabic

وحتى تكون تدابير نزع السﻻح العالمية فعالة فينبغي أن تكملها ترتيبات اقليمية مثل انشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية أو مناطق منزوعة من السﻻح النووي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

volkenrechterlijke aspecten van kernwapenvrije zones (international public law and denuclearized zones), brussels, centre d'études de la défense, 1984, 332 p. :kernwapenvrije zones (denuclearized zones), antwerp, omega, 1984, 363 p.

Arabic

volkenrechterlijke aspecten van kernwapenvrije zones (international public law and denuclearized zones), brussels, centre d'études de la défense, 1984, 332 p. :kernwapenvrije zones (denuclearized zones), antwerp, omega, 1984, 363 p.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,959,139,953 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK