From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is concerned, however, that children from a disadvantaged background are not included to the same extent in these structures.
على أنها تشعر بالقلق لعدم اشتراك الأطفال من الأوساط المحرومة بنفس القدر في هذه الهياكل.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
funding is targeted at students from educationally disadvantaged backgrounds.
ويستهدف التمويل طلبة اﻷوساط المحرومة تعليمياً.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a striking example of the changes under way was the current minister of justice, an indigenous woman from a severely disadvantaged background.
وأبلغ مثال على التغييرات الجارية أن امرأة تنتمي إلى أحد الشعوب الأصلية وإلى بيئة اجتماعية كانت تعاني سابقاً من الحرمان الشديد تتبوأ حالياً منصب وزيرة العدل.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
- reaching out to young people from marginalized and disadvantaged backgrounds.
- الوصول إلى الشباب من البيئات المهمشة والمحرومة
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) that most children subject to them are from disadvantaged backgrounds.
(ج) كون معظم الأطفال الذين يخضعون لهذه الأوامر من خلفيات محرومة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the social exclusion suffered by children from disadvantaged backgrounds remains a key challenge.
كما أن الاستبعاد الاجتماعي الذي يعاني منه الأطفال المنحدرون من بيئة محرومة ما زال يشكل تحديا أساسيا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
educational opportunities for children from previously disadvantaged backgrounds are now considerably better than before.
وصارت الآن فرص تعليم الأطفال الذين كانوا يعيشون من قبل في أوساط محرومة أفضل كثيراً من ذي قبل().
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the government should fund legal education for more people, especially from poorer and disadvantaged backgrounds.
وينبغي أن تمول الحكومة التعليم القانوني للمزيد من المواطنين، وبخاصة من ذوى الخلفيات الفقيرة والمحرومة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
:: submitted a proposal and paper to the former commission on poverty on establishment of the child development fund in support of the long-term development of children from a disadvantaged background.
:: قدم اقتراحا وورقة إلى اللجنة السابقة المعنية بالفقر بشأن تأسيس صندوق نماء الطفل في دعم لعملية نماء طويلة الأجل للأطفال من خلفيات محرومة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
it recommended the government (a) to take further steps to guarantee the rights of children to an adequate standard of living and ensure that children from economically disadvantaged background are not exploited or abused.
وأوصت الحكومة بما يلي: (أ) اتخاذ المزيد من التدابير لضمان حقوق الأطفال في مستوى معيشي لائق والسهر على عدم استغلال الأطفال من الطبقات الضعيفة اقتصادياً أو الإساءة إليهم.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
they should include youth from socially disadvantaged backgrounds, refugees and displaced persons, injecting drug users and sex workers.
ويجب أن تشمل تلك الاستراتيجيات الشباب القادمين من أصول عانت اجتماعيا ومن اللاجئين والمشردين ومستعملي المخدرات عن طريق الحقن والمشتغلين بالجنس.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
in addition, the higher education reform package has been designed to include a range of measures to assist students from disadvantaged backgrounds.
وعلاوة على ذلك، صممت مجموعة الإجراءات الإصلاحية المتعلقة بالتعليم العالي لتشمل طائفة من التدابير الرامية إلى مساعدة الطلاب القادمين من أوساط محرومة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the basic objective was to incorporate children from economically, socially and culturally disadvantaged backgrounds who have the highest failure rates in the first year of primary school.
والهدف الأساسي من هذه السياسة إدماج الأطفال الآتين من فئات السكان الأكثر حرمانا اقتصاديا واجتماعيا وثقافيا، الذين يمثلون أيضا أعلى نسب الرسوب في الصف الدراسي الأول.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
it is also concerned about the growing phenomenon of sex tourism in the country leading to increased child prostitution, especially of young girls and women from disadvantaged backgrounds.
ويساورها القلق أيضا بشأن استمرار نمو ظاهرة السياحة بدافع الجنس في البلد، مما يؤدي إلى زيادة معدلات بغاء الأطفال، لا سيما بين الفتيات الصغيرات والشابات من الخلفيات المحرومة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:
153. there is a range of initiatives and supports that aim to ensure equity of access to higher education for all citizens, including those from disadvantaged backgrounds and minority groups.
153- وهناك مجموعة من المبادرات وأنشطة الدعم الرامية إلى ضمان تكافؤ فرص الوصول إلى التعليم العالي لجميع المواطنين ومن بينهم المنتمون إلى بيئة محرومة وأفراد الأقليات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
law 285/97 had established a national fund for children and adolescents in order to finance projects for the improvement of the living conditions of children from disadvantaged backgrounds, including immigrant children.
وأنشأ القانون 285/97 صندوقا وطنيا للأطفال والمراهقين بهدف تمويل مشاريع لتحسين الأحوال المعيشية للأطفال الذين نشأوا في بيئات تعاني الحرمان، بمَن فيهم الأطفال المهاجرين.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
(c) improve access to pre-school education for all children, giving particular attention to children from disadvantaged backgrounds;
(ج) تحسين إمكانية الوصول إلى التعليم ما قبل الابتدائي بالنسبة لجميع الأطفال، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال من أوساط محرومة؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
301. the literacy program — grants to schools to foster literacy, was introduced by the commonwealth in 1996 as an initiative to measurably improve literacy and numeracy outcomes for students from educationally disadvantaged backgrounds.
٩٩٢- أخذ الكومنولث في عام ٦٩٩١ ببرنامج تعليم القراءة والكتابة - تقديم المنح إلى المدارس من أجل رعاية تعليم القراءة والكتابة، وذلك كمبادرة من الكومنولث في سبيل إحداث تحسن ملحوظ في نتائج تعليم القراءة والكتابة والحساب لطلبة اﻷوساط المحرومة تعليمياً.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the support services include head-start classes, assistant teachers for children from disadvantaged backgrounds, early care for children from disadvantaged backgrounds, and grant-making programmes.
وتشمل خدمات الدعم توفير صفوف المرحلة التحضيرية والمدرسين المساعدين للأطفال من الأوساط المحرومة، والرعاية المبكرة لهم، وبرامج لتقديم المنح.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
7. in particular, it welcomes the introduction of "high schools of excellence " in disadvantaged neighbourhoods, individual attention for some pupils with problems, "boarding schools of excellence " and preparatory classes for the grandes écoles for students from disadvantaged backgrounds on the basis of merit.
وهي ترحب بإنشاء ثانويات الامتياز في الأحياء الفقيرة وتقديم خدمات التوجيه الفردي للتلاميذ الذين يواجهون صعوبات في الدراسة، واستحداث مدارس امتياز داخلية وفتح باب الصفوف التمهيدية للدخول إلى الكليات العليا أمام التلاميذ المنتمين إلى الفئات المحرومة وفقاً لمعايير تقوم على أساس الاستحقاق.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.