Results for driven by innovation, based on ser... translation from English to Arabic

English

Translate

driven by innovation, based on service

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

driven by dark.

Arabic

-لن يكون إيجاده صعباً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

on service statistics

Arabic

والمعنية بإحصاءات الخدمات

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you were driven by car.

Arabic

لقد أتيتي في سيارة ما أسمي؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i was driven by hunger.

Arabic

كان الجوع يحركنى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

eccentric movement, driven by pulley

Arabic

حركة لا متراكزة، مشغلة بواسطة البكرة

Last Update: 2018-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

supporting initiatives driven by farmers

Arabic

دعم مبادرات المزارعين

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he's driven by jealousy!

Arabic

تقوده الغيرة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i've driven by that last place.

Arabic

لقد مدفوعا أن المركز الأخير.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- we're not driven by testosterone.

Arabic

لا يحركها، ونحن من هرمون تستوستيرون.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it's driven by rejection, jealousy, revenge.

Arabic

يقودها الرفضُ، الغيرة و الإنتقام.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

distribution services are driven by innovation, with such segments as retailing becoming the most attractive destinations for investment.

Arabic

وخدمات التوزيع تكون مدفوعة بالابتكار حيث أصبحت قطاعات مثل تجارة التجزئة أكثر المجالات التي يقصدها الاستثمار جاذبية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

(a) coherence should be driven by common, targeted objectives, based on government-led priorities and needs identification;

Arabic

(أ) ينبغي أن يكون الاتساق موجها بأهداف مشتركة محددة قائمة على أساس أولويات تضعها الحكومة وعلى تحديد الاحتياجات؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and embodied technological change is driven by investment based on either innovation of domestic entrepreneurs or putting imported capital equipment to efficient use.

Arabic

كما أن التغيير الذي تحدثه التكنولوجيا المجسدة يحركه الاستثمار القائم إما على ابتكار منظِّمي المشاريع المحليين أو استخدام المعدات الرأسمالية المستوردة بكفاءة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

most of the innovation has been driven by the private sector.

Arabic

ظˆظ‚ط¯ ظƒط§ظ† ط§ظ„ظ‚ط·ط§ط¹ ط§ظ„ط®ط§طµ ظ‡ظˆ ط§ظ„ظ…ط­ط±ظƒ ظ„ظ…ط¹ط¸ظ… ظ‡ط°ظ‡ ط§ظ„ط®ط·ظˆط§طھ ط§ظ„ظ…ط¨طھظƒط±ط©.

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they both imported foreign technologies but their development paths have been different due to their differences in innovation based on acquired technologies.

Arabic

فكلاهما استورد التكنولوجيات الأجنبية غير أن طريقيهما إلى التنمية قد اختلفا بسبب اختلافاتهما في تناول الابتكار المنطلق من تكنولوجيات اكتسباها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:

English

2. the new innovation-based mode of competition has been diffused as markets are liberalized everywhere.

Arabic

٢- وهذا النمط الجديد من المنافسة القائمة على اﻻبتكار انتشر في الوقت ذاته الذي تتحرر فيه اﻷسواق في كل مكان.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mongolia organized a series of forums with a view to increasing the competitiveness of the cultural industries through efficient production and innovation, based on unique cultural features.

Arabic

وقد نظمت منغوليا سلسلة من المنتديات بهدف زيادة القدرة التنافسية للصناعات الثقافية من خلال زيادة كفاءة الإنتاج والابتكار، معوّلة على خصائص ثقافية فريدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this approach needs to be considerably enriched with a more detailed treatment of what it entails to open an economy in a world driven by innovation and technical change.

Arabic

ويحتاج هذا النهج إلى توسّع كبير من خلال معالجة أكثر تفصيلا لما يؤدي إليه فتح اقتصاد ما في عالم يدفعه الابتكار والتغيير التقني.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

negotiations on services are based on a request and offer approach and have progressed slowly.

Arabic

وتقوم المفاوضات بشأن الخدمات على أساس نهج العرض والطلب وأنها قد تقدم حثيثاً.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

djibouti's economy is essentially based on services, which account for three quarters of gdp.

Arabic

45- يقوم اقتصاد جيبوتي أساساً على الخدمات التي تشكل ثلاثة أرباع الناتج المحلي الإجمالي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,943,288,555 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK