From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
enter into force, to
بدأ سريان مفعوله، دخل حيز التنفيذ
Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:
ctbt must enter into force.
وأضاف أنه يتعين أن تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the ctbt must enter into force.
فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يجب أن تدخل حيز النفاذ.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
to enter into force 29 april 1997
ستدخل حيز النفاذ في ٩٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
it therefore did not enter into force.
وبالتالي لم يدخل حيز النفاذ.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
hong kong (to enter into force shortly)
هونغ كونغ (سيبدأ نفاذها قريبا)
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
these regulations enter into force immediately.
تدخل هذه القواعد حيز النفاذ فورا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
when will the new legislation enter into force?
ومتى سيبدأ نفاذ التشريع الجديد؟
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
enter into force
ينفذ، يدخل حيز التنفيذ
Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:
(will enter into force on 18 january 2002)
(يصبح نافذاً في 18 كانون الثاني/يناير 2002)
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
it will enter into force on 1 february 2007.
وسوف يدخل هذا التوجيه حيز التنفيذ في أول شباط/فبراير 2007.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
amendments will enter into force approximately mid-2014.
وستدخل هذه التعديلات حيِّز النفاذ منتصف عام 2014 تقريباً.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the kyoto protocol must enter into force next year.
ويجب أن يبدأ نفاذ بروتوكول كيوتو في العام القادم.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
1. a treaty may enter into force provisionally if:
1 - يجوز أن يبدأ نفاذ معاهدة مؤقتا إذا:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
this agreement is expected to enter into force shortly.
ومن المتوقع أن يدخل هذا الاتفاق حيز النفاذ قريبا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
biometric passports were expected to enter into force shortly.
ومن المتوقع أن تدخل جوازات السفر البيومترية حيز النفاذ قريبا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
immediately after that, the constitution would enter into force.
وفورا بعد ذلك، سيدخل الدستور حيز النفاذ.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
the chemical weapons convention must enter into force next spring.
فاتفاقيــة اﻷسلحــة الكيميائية يجب أن تدخل حيز النفاذ في الربيع القــادم.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
3. this agreement shall enter into force immediately upon signature.
3 - يسري هذا الاتفاق فور التوقيع عليه.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the treaty enters into force upon signature.
ويبدأ نفاذ المعاهدة بمجرد توقيعها.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality: