From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i conclude by recalling that france attaches great importance to the equal validity of the six official languages of the united nations.
وأختـتم بالتذكير بأن فرنسا تعلق أهمية كبيرة على صحة لغات الأمم المتحدة الرسمية الست على قدم المساواة.
this twofold perception leads us of necessity to the recognition that the democratic ideal is applicable with equal validity to relations between nations.
إن هذا التصور المزدوج يؤدي بنا بالضرورة إلى اﻻعتراف بأن النموذج الديمقراطي ينطبق بنفس القدر على العﻻقات بين اﻷمم.
by its very nature must have equal validity for all members of the international community, and cannot therefore be the subject of any right of unilateral exclusion.
بحكم طبيعته بالذات، يجب أن يكون صحيحاً بنفس الدرجة لجميع أعضاء المجتمع الدولي، ولا يمكن بالتالي أن يكون موضوع أي حق استبعاد من طرف واحد().
this is an important point, as it is linked with the need to maintain the tripartite relationship - a need which applies with equal validity to both small and large agencies.
وهذه نقطة هامة، فهي نقطة متصلة بضرورة اﻹبقاء على العﻻقة الثﻻثية - وهذه ضرورة تنطبق على كل من الوكاﻻت الصغيرة والكبيرة بنفس المستوى من الصحة.
a copy of or an extract from any document electronically lodged or filed with the registrar under section 9a duly certified by the registrar as a true copy of or extract from that document shall be admissible in evidence in any proceedings as of equal validity as the original document.
يتم قبول أية نسخة أو مستخرج من أية وثيقة مودعة أو محفوظة إلكترونياً لدى الموثق بموجب المادة 9أ ومصدق عليها بالشكل اللازم من قبل الموثق كنسخة طبق الأصل أو مستخرج من هذه الوثيقة كإثبات يتمتع بنفس صحة الوثيقة الأصلية في أية دعاوى قضائية.
(3) a copy of or extract from any document filed or lodged at the office of the registrar, certified to be a true copy or extract under the hand and seal of the registrar, shall, in any proceedings, be admissible in evidence as of equal validity with the original document.
(3) يتم قبول أية نسخة أو مستخرج من أية وثيقة مودعة أو محفوظة لدى مكتب الموثق، على أن تكون معتمدة كنسخة أو مستخرج طبق الأصل بتوقيع من الموثق وختمه، كإثبات يتمتع بنفس صحة الوثيقة الأصلية في أية دعاوى قضائية.
[keywords: arbitration agreement; arbitration agreemen -- validity; arbitration clause; award -- recognition and enforcement; due process; equal treatment; procedure; recognition -- of award; severability]
[الكلمات الرئيسية: اتفاق تحكيم؛ اتفاق التحكيم - صلاحيته؛ شرط التحكيم، الحكم - الاعتراف به وتنفيذه؛ المحاكمة المشروعة؛ المساواة في المعاملة؛ إجراء؛ الاعتراف - بالحكم؛ قابلية الفصل أو التجزئة]