From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
consolidating the existing donor base
باء - توحيد قاعدة المانحين الحاليين
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
consolidating the existing donor base;
(ب) توحيد قاعدة المانحين الحاليين؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
b. consolidating the existing donor base
باء - توحيد قاعدة المانحين الحاليين
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
existing training bases
قواعد التدريب الحالية
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
maintenance of the four existing bases
صيانة القواعد الأربع القائمة
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
:: maintenance of the 4 existing bases
:: صيانة القواعد الأربع القائمة
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
strengthening the existing data base and monitoring system on children with disabilities;
(ب) تدعيم النظام القائم لجمع البيانات والرصد الخاص بالأطفال ذوي الإعاقة؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
demand management and leak detection can help to conserve the existing resource base.
ويمكن أن تساعد عملية إدارة الطلب وتحري عمليات التسرب في حفظ قاعدة الموارد الحالية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i: varying the weights of existing factors within the current base figure
الأول: تعديل أوزان العوامل القائمة داخل رقم الأساس الحالي
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
:: variations of the relative weights of existing factors within the current base figure
:: تعديل الأوزان النسبية للعوامل الحالية التي تدخل ضمن رقم الأساس الحالي
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a. scenario i: varying the weights of existing factors within the current base figure
ألف - السيناريو الأول: تغيير أوزان العوامل الحالية داخل رقم الأساس الحالي
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
yet existing arrangements for improving the knowledge base of the united nations system are clearly inadequate.
ومع ذلك لا تزال الترتيبات الموجودة حاليا لتحسين قاعدة المعلومات في الأمم المتحدة قاصرة بشكل واضح.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
(h) build new, and strengthen existing, partnerships and broaden the extrabudgetary eca resource base
(ح) إقامة شراكات جديدة، وتعزيز الشراكات القائمة وتوسيع قاعدة موارد اللجنة الخارجة عن الميزانية
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
guantánamo had been the best option as a military base with existing facilities.
وأن غوانتانامو كان أفضل خيار متاح بوصفه قاعدة عسكرية تضم مرافق قائمة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) strengthening existing functions within the base, including enhanced conference and training facilities;
(ج) تعزيز المهام المقدمة حاليا داخل القاعدة، بما في ذلك تحسين مرافق المؤتمرات والتدريب؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
16. unisfa commenced the construction of operating bases in banton, todach and the expansion of the existing base in diffra.
16 - وبدأت القوة الأمنية المؤقتة ببناء قواعد تشغيل في بانتون، وتوداش، وتوسيع القاعدة الموجودة في دفرة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
funding for the logistics base is derived from allocations from the existing budgets of active peacekeeping operations.
ويستمد التمويل لقاعدة السوقيات من مخصصات واردة من الميزانيات القائمة لعمليات حفظ السلام الجارية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
rather, the special representative hopes to draw on existing bases of information to facilitate advocacy activities.
بل إن الممثل الخاص يأمل في اﻻعتماد على قاعدة البيانات الموجودة لتيسير أنشطة الدعوة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
b. resources the resource base of oii consisted of the existing resources of iad, ceu, cmu and mas.
٤ - كانت قاعدة موارد مكتب عمليات التفتيش والتحقيق مكونة من الموارد الموجودة لدى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ووحدة التقييم المركزية ووحدة الرصد المركزية ودائرة الخدمات اﻻستشارية اﻹدارية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore, until the legal bases are common, the operative procedures must reflect the existing legal bases.
وبالتالي، إلى أن توحد الأسس القانونية، يجب أن تكون الإجراءات المعمول بها قائمة على الأسس القانونية الحالية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: