Results for has impacted business and investor... translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

has impacted business and investor sentiment

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

investor sentiment

Arabic

ميول المستثمر

Last Update: 2023-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

business and development

Arabic

الأعمال التجارية والتنمية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it has impacted our social and economic fibre.

Arabic

فقد أثرا على نسيجنا الاجتماعي والاقتصادي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

hiv/aids has impacted conflict situations and peacekeeping.

Arabic

لقد أحدث مرض الإيدز تأثيرا في حالات الصراع وحفظ السلام.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

major investors and investor groupings

Arabic

جيم - كبار المستثمرين والمجموعات الاستثمارية

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

it has impacted, is impacting and will impact the region.

Arabic

فقد كان لها تأثيرها في الماضي وهي تؤثر الآن في المنطقة وستؤثر فيها مستقبلا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

as such, reserve accumulation has been highly correlated with global liquidity and changes in international investor sentiment.

Arabic

وهكذا، ترتبط مراكمة الاحتياطيات ارتباطاً وثيقاً بالسيولة العالمية وبالتغيرات التي تطرأ على نفسية المستثمرين الدوليين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

both countries also adjusted these and other controls countercyclically in response to changes in investor sentiment.

Arabic

وعدَّل كلا البلدين هذه الضوابط وغيرها أيضا لمواجهة التقلبات الدورية استجابة للتغيرات في شعور المستثمرين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the spread of the war has impacted upon rubber, timber and diamond production.

Arabic

وقد أثر انتشار الحرب على إنتاج المطاط والأخشاب والماس.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

has impacted the table. breaking the table leg.

Arabic

ثم إصطدم بالطاولة, وكسرساقها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the food shortage has impacted negatively on extremely fragile societies and economies of the region.

Arabic

وقد أثر العجز الغذائي تأثياً سلبيا على مجتمعات هذه المنطقة واقتصاداتها البالغة الهشاشة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

:: mr. iyad al-masrouji -- businessman and investor.

Arabic

:: السيد إياد المسروحي، رجل أعمال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

consumer confidence and investor sentiment improved with better access to credit, accelerated implementation of public spending and muted inflation.

Arabic

وتحسنت ثقة المستهلك كما تحسن شعور المستثمر مع تحسين الحصول على القروض، والإسراع بتنفيذ الإنفاق العام، وكبح التضخم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

government intervention, coupled with depressed prices of some commodities, have had an impact on investor sentiment.

Arabic

وتأثر مزاج المستثمرين بالتدخل الحكومي الذي جاء مصحوبا بانخفاض أسعار بعض السلع الأساسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the evaluation found no evidence that the fund has impacted negatively on ngo funding.

Arabic

ولم يجد التقييم أي دليل على أن الصندوق كان له أثر سلبي على تمويل المنظمات غير الحكومية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the overall economic slide in the occupied palestinian territory has impacted the external sector.

Arabic

22- لقد كان للتراجع الاقتصادي العام في الأرض الفلسطينية المحتلة تأثير على القطاع الخارجي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

of concern is the age group 15-49, which the pandemic has impacted the most.

Arabic

وما يثير القلق هو الفئة العمرية 15-49 سنة، التي أحدث فيها الوباء أشد تأثير.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

as international investor sentiment towards emerging markets continues to improve, net private flows to these countries are projected to increase in 2000.

Arabic

وبفضل استمرار تحسن شعور المستثمرين الدوليين تجاه الأسواق الناشئة، يُتوقع أن يزداد صافي تدفقات رأس المال الخاص في عام 2000.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

chri noted that counter-terrorism has impacted on the country's tolerance of torture.

Arabic

40- لاحظت منظمة مبادرة حقوق الإنسان لبلدان الكومنولث (chri) أن مكافحة الإرهاب قد أثّرت في تسامح البلد مع التعذيب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

however, persisting uncertainty about global economic growth prospects continued to weigh on investor sentiment, as has concern that the two large country programmes might yet have difficulties.

Arabic

بيد أن حالة الشك الدائبة إزاء آفاق النمو في الاقتصاد العالمي استمرت تؤثر على شعور المستثمرين، وكذلك القلق إزاء احتمال استمرار الصعوبات التي يواجهها هذان البلدان الكبيران من بلدان البرامج.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,787,120,153 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK