From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the situation in abyei has improved considerably in recent months.
وقد تحسن الوضع في أبيي تحسنا ملحوظا في الأشهر الأخيرة.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
encouraging progress has been made in recent months.
شهدت الأشهر الأخيرة حدوث تقدم مشجع.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
37. this emergency has eased in recent months.
٣٧ - وخفت حدة هذه الحالة الطارئة في خﻻل اﻷشهر اﻷخيرة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
significant progress has been achieved in recent months.
13- وقد أُحرز تقدُّم مُعتبر في الأشهر الأخيرة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
despite some difficulties at the outset, coordination has substantially improved in recent months.
ورغم بعض الصعوبات التي اعترضت تلك المساعي في بدايتها، فقد تحسن التنسيق إلى حد كبير في الأشهر الأخيرة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
our revenue collection has also improved in recent years.
وتحسنت أيضاً في السنوات الأخيرة جبايتنا للإيرادات.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
the government of uganda has reacted well in recent months.
لقد كان رد حكومة أوغندا جيدا في الأشهر الأخيرة.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
"limitations on production in recent months..."
القيود المفروضة على ...الإنتاج في الأشهر الأخيرة
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
42. cooperation with treaty bodies has improved in recent years.
42 - وتحسن التعاون مع هيئات المعاهدات في السنوات الأخيرة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
it is, however, safe to say that the starting conditions for our work have not improved in recent months.
إلا أنه من المأمون القول بأن الظروف التي نبدأ فيها عملنا لم تتحسن في الأشهر الأخيرة .
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
but in recent months repatriation has come to a halt.
ولكن في الشهور الأخيرة توقفت عمليات العودة.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
(a) the political environment has significantly deteriorated in recent months.
(أ) تدهور البيئة السياسية في الشهور الأخيرة تدهورا شديدا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the first committee’s working methods have improved in recent years.
لقـــد تحسنت أساليـب عمـــل اللجنــة اﻷولى في السنوات اﻷخيرة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
that issue had been discussed at length in recent months.
وقد نوقشت هذه المسألة باستفاضة في الشهور الأخيرة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
in recent months, iraq has made visible some international tensions.
لقد كان العراق محور توترات دولية واضحة في الأشهر الأخيرة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
burundi, in recent months, had seen more than satisfactory developments.
لقــد شهــدت بورونــدي فــي اﻷشهر اﻷخيرة تطورات مرضية جدا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
political and fiscal pressure to demobilize is mounting, however, and the engagement of the parties has improved in recent months.
ومع ذلك، فإن الضغوط السياسية والمالية على الأطراف لتسريح قواتها بدأت تتصاعد، كما تحسنت درجة التزام الأطراف في الأشهر الأخيرة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
furthermore, several tribes have joined local conflicts in recent months.
وعلاوة على ذلك، فقد انضمت عدة قبائل إلى النزاعات المحلية في الأشهر الأخيرة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in south asia, the security environment has visibly improved in recent months with the initiation of a composite dialogue between india and pakistan.
وفي جنوب آسيا، تحسنت البيئة الأمنية تحسنا واضحا في الأشهر الأخيرة مع بدء إجراء حوار مركب بين الهند وباكستان.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
indeed, china’s housing prices have been skyrocketing in recent months.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality: