Results for hereby the translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

hereby the

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

hereby the patient confirms that:

Arabic

وبموجب ذلك يؤكد المريض أنه:

Last Update: 2019-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

hereby, the referred legal provisions will help to harmonize estonian legislation with relevant un instruments.

Arabic

وبموجب ذلك، فإن من شأن الأحكام القانونية المشار إليها أن تساعد على تواؤم التشريع الإستوني مع صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة بهذا الموضوع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the european union welcomes hereby the important role of civil society in finding lasting peace in the country.

Arabic

ويرحب الاتحاد الأوروبي بموجبه بالدور الهام الذي يقوم به المجتمع المدني في التوصل إلى سلام دائم في البلد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i have the honour to submit hereby the text of a draft resolution, which i suggest to be considered under this item.

Arabic

ويشرفني أن أقدم رفق هذا نص مشروع قرار أقترح أن ينظر فيه في إطار هذا البند.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

we would like to highlight hereby the importance of the chicago convention and its 18 annexes, particularly annex 17, establishing the aviation security standards and recommended practices.

Arabic

ونود تسليط الأضواء هنا على أهمية اتفاقية شيكاغو ومرفقاتها الـ 18، ولا سيما المرفق 17 الذي حدد معايير أمن الطيران والممارسات الموصى بها في هذا المجال.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

4. a rapporteur of a main committee shall be elected from the regional group that held the chairmanship of the committee at the previous session, ensuring hereby the institutional memory of the committee.

Arabic

4 - يُنتخب مقرر اللجنة الرئيسية من المجموعة الإقليمية التي تولت رئاسة اللجنة في الدورة السابقة، توخيا لضمان الذاكرة المؤسسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

hereby, the government of the islamic republic of iran strongly protests the entrance of the united states warships into the territorial waters of the islamic republic of iran that are in clear violation of the principles of international laws and regulations.

Arabic

وبناء على ذلك، فإن حكومة جمهورية إيران اﻹسﻻمية تحتج بقوة على دخول السفن اﻷمريكية المياه اﻹقليمية لجمهورية إيران اﻹسﻻمية الذي يشكل انتهاكا واضحا لمبادئ ونظم القانون الدولي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

now hereby the parties affirm that the six protocols referred to in the nairobi declaration of 5th june, 2004, constitute and form the core peace agreement and therefore invite the un security council in this its nairobi sitting to pass a resolution endorsing the six protocols.

Arabic

فإن الطرفين يؤكدان بمقتضى هذا أن البروتوكولات الستة المشار إليها في إعلان نيروبي المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2004، تشكل صلب اتفاق السلام ويدعوان بالتالي مجلس الأمن بالأمم المتحدة في جلسته المعقودة في نيروبي إلى اعتماد قرار يؤيد البروتوكولات الستة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(2) a specialized covert protection unit shall be established to provide protection to persons included in the program (hereby: the protection unit).

Arabic

(2) تُنشأ وحدة حماية سرية متخصصة من أجل توفير الحماية للأشخاص المشمولين بالبرنامج (وحدة الحماية).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the permanent mission of romania to the united nations presents its compliments to the chairman of the security council committee established pursuant to paragraph 14 of security council resolution 1572 (2004) and has the honour to submit hereby the information requested under paragraph 15 of the said resolution.

Arabic

تهدي البعثة الدائمة لجمهورية رومانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 14 من القرار 1572 (2004)، ويشرفها أن تحيل بموجب هذه المذكرة، المعلومات المطلوبة في الفقرة 15 من القرار المذكور.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i have the honour to enclose, hereby, the texts of the catalogue of confidence building measures and declaration of the ministers for foreign affairs of the states members of the conference on interaction and confidence building measures in asia, adopted at the their meeting, held in almaty, on 22 october 2004.

Arabic

يشرفني أن أرفق طيّه نصَّيْ قائمة تدابير بناء الثقة وإعلان وزراء خارجية الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، اللذين اعتمدا في اجتماع الوزراء المعقود في ألمآتي يوم 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i have the honour to enclose, hereby, the text of communiqué of five central asian states, adopted at the regional conference of the united nations on the problems of illicit trade in small arms and light weapons in central asia held in almaty, from 16-18 march 2004.

Arabic

يشرفني أن أرفق طيه نص البلاغ الذي أصدرته خمسٌ من دول آسيا الوسطى في أثناء مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي بشأن مشاكل الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في آسيا الوسطى المعقود في الفترة 16-18 آذار/مارس 2004.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in compliance with paragraph 6 of resolution 1373 (2001) and in response to the letter from the chairman of the counter terrorism committee dated 15 november 2004 (ref. s/ac.40/2004/ms/oc.458), we submit hereby the answers of the government of bulgaria to the additional questions raised in relation with the national report on the measures taken by the republic of bulgaria in implementation of resolution 1373 (2001).

Arabic

امتثالا للفقرة 6 من القرار 1373 (2001) وردا على الرسالة الواردة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (رقم الإحالة s/ac.40/2004/ms/oc.458)، نقدم في هذا ردود حكومة بلغاريا على الأسئلة الإضافية التي طرحت فيما يتعلق بالتقرير الوطني بشأن التدابير التي اتخذتها جمهورية بلغاريا لتنفيذ القرار 1373 (2001).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,740,271,742 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK