Şunu aradınız:: hereby the (İngilizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Arabic

Bilgi

English

hereby the

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

hereby the patient confirms that:

Arapça

وبموجب ذلك يؤكد المريض أنه:

Son Güncelleme: 2019-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İngilizce

hereby, the referred legal provisions will help to harmonize estonian legislation with relevant un instruments.

Arapça

وبموجب ذلك، فإن من شأن الأحكام القانونية المشار إليها أن تساعد على تواؤم التشريع الإستوني مع صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة بهذا الموضوع.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

the european union welcomes hereby the important role of civil society in finding lasting peace in the country.

Arapça

ويرحب الاتحاد الأوروبي بموجبه بالدور الهام الذي يقوم به المجتمع المدني في التوصل إلى سلام دائم في البلد.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

i have the honour to submit hereby the text of a draft resolution, which i suggest to be considered under this item.

Arapça

ويشرفني أن أقدم رفق هذا نص مشروع قرار أقترح أن ينظر فيه في إطار هذا البند.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

we would like to highlight hereby the importance of the chicago convention and its 18 annexes, particularly annex 17, establishing the aviation security standards and recommended practices.

Arapça

ونود تسليط الأضواء هنا على أهمية اتفاقية شيكاغو ومرفقاتها الـ 18، ولا سيما المرفق 17 الذي حدد معايير أمن الطيران والممارسات الموصى بها في هذا المجال.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

4. a rapporteur of a main committee shall be elected from the regional group that held the chairmanship of the committee at the previous session, ensuring hereby the institutional memory of the committee.

Arapça

4 - يُنتخب مقرر اللجنة الرئيسية من المجموعة الإقليمية التي تولت رئاسة اللجنة في الدورة السابقة، توخيا لضمان الذاكرة المؤسسية.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

hereby, the government of the islamic republic of iran strongly protests the entrance of the united states warships into the territorial waters of the islamic republic of iran that are in clear violation of the principles of international laws and regulations.

Arapça

وبناء على ذلك، فإن حكومة جمهورية إيران اﻹسﻻمية تحتج بقوة على دخول السفن اﻷمريكية المياه اﻹقليمية لجمهورية إيران اﻹسﻻمية الذي يشكل انتهاكا واضحا لمبادئ ونظم القانون الدولي.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

now hereby the parties affirm that the six protocols referred to in the nairobi declaration of 5th june, 2004, constitute and form the core peace agreement and therefore invite the un security council in this its nairobi sitting to pass a resolution endorsing the six protocols.

Arapça

فإن الطرفين يؤكدان بمقتضى هذا أن البروتوكولات الستة المشار إليها في إعلان نيروبي المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2004، تشكل صلب اتفاق السلام ويدعوان بالتالي مجلس الأمن بالأمم المتحدة في جلسته المعقودة في نيروبي إلى اعتماد قرار يؤيد البروتوكولات الستة.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

(2) a specialized covert protection unit shall be established to provide protection to persons included in the program (hereby: the protection unit).

Arapça

(2) تُنشأ وحدة حماية سرية متخصصة من أجل توفير الحماية للأشخاص المشمولين بالبرنامج (وحدة الحماية).

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

the permanent mission of romania to the united nations presents its compliments to the chairman of the security council committee established pursuant to paragraph 14 of security council resolution 1572 (2004) and has the honour to submit hereby the information requested under paragraph 15 of the said resolution.

Arapça

تهدي البعثة الدائمة لجمهورية رومانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 14 من القرار 1572 (2004)، ويشرفها أن تحيل بموجب هذه المذكرة، المعلومات المطلوبة في الفقرة 15 من القرار المذكور.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

i have the honour to enclose, hereby, the texts of the catalogue of confidence building measures and declaration of the ministers for foreign affairs of the states members of the conference on interaction and confidence building measures in asia, adopted at the their meeting, held in almaty, on 22 october 2004.

Arapça

يشرفني أن أرفق طيّه نصَّيْ قائمة تدابير بناء الثقة وإعلان وزراء خارجية الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، اللذين اعتمدا في اجتماع الوزراء المعقود في ألمآتي يوم 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004.

Son Güncelleme: 2018-06-30
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

i have the honour to enclose, hereby, the text of communiqué of five central asian states, adopted at the regional conference of the united nations on the problems of illicit trade in small arms and light weapons in central asia held in almaty, from 16-18 march 2004.

Arapça

يشرفني أن أرفق طيه نص البلاغ الذي أصدرته خمسٌ من دول آسيا الوسطى في أثناء مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي بشأن مشاكل الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في آسيا الوسطى المعقود في الفترة 16-18 آذار/مارس 2004.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

in compliance with paragraph 6 of resolution 1373 (2001) and in response to the letter from the chairman of the counter terrorism committee dated 15 november 2004 (ref. s/ac.40/2004/ms/oc.458), we submit hereby the answers of the government of bulgaria to the additional questions raised in relation with the national report on the measures taken by the republic of bulgaria in implementation of resolution 1373 (2001).

Arapça

امتثالا للفقرة 6 من القرار 1373 (2001) وردا على الرسالة الواردة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (رقم الإحالة s/ac.40/2004/ms/oc.458)، نقدم في هذا ردود حكومة بلغاريا على الأسئلة الإضافية التي طرحت فيما يتعلق بالتقرير الوطني بشأن التدابير التي اتخذتها جمهورية بلغاريا لتنفيذ القرار 1373 (2001).

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Daha iyi çeviri için
7,753,864,439 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam