Results for in defiance of translation from English to Arabic

English

Translate

in defiance of

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

in defiance of

Arabic

من غير اعتبار لشيء, على الرغم من شيء, في ازدراء, في معارضة, في معصية

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in defiance of our principles.

Arabic

في تحد لمبادئنا.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

dueling in defiance of the edicts.

Arabic

الفرسان انهم يبارزون على الرغم من المراسيم

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all in defiance of a thundering truth.

Arabic

كل يتحدى الحقيقة الصاعقة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

"in defiance of municipal orders, comma,

Arabic

متحدياً للأوامر، فاصلة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they are also in defiance of the international community.

Arabic

وتمثل تلك الإجراءات بالتالي تحديا للمجتمع الدولي.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

eritreans through war zone in defiance of arrangements made by

Arabic

أصـل إريتـري عبر منطقـة الحـرب في تحد للترتيبـات التي

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there are increasing acts in defiance of the iraqi sanctions.

Arabic

المجلس الاقتصـادي والاجتماعي

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

they brutalized their peoples in defiance of all civilized norms.

Arabic

وعاملت شعوبها بوحشية متحدية كل المعايير المتحضرة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

how the mighty have fallen. dueling in defiance of the edicts?

Arabic

حسناً , حسناً كيف إنحدرتم لهذا؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

"he sat in defiance of municipal orders astride the gun zamzammah--"

Arabic

وقف متحدياً لأوامر البلدية مصوباً سلاحه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in defiance of its conclusions, the new constitution had been adopted by referendum.

Arabic

ولكن رأيها لم يُحتَرم، واعتُمد الدستور الجديد عن طريق اﻻستفتاء.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, in july 2007, an execution was conducted in defiance of the directive.

Arabic

ولكن نُفِّذت في تموز/يوليه 2007 عملية إعدام بهذه الطريقة تحدّيا لهذا الأمر التوجيهي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in defiance of all our beliefs he has brought disgrace to the shaolin temple.

Arabic

تحدياً لكُلّ إعتقاداتنا... ... جَلبَخزياًإلى معبدِالشاولين.

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 2
Quality:

English

israel persisted with the construction of the separation wall, in defiance of international law.

Arabic

وما زالت إسرائيل تواصل بعناد بناء جدار الفصل في تحد للقانون الدولي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i ask the assembly to do so in defiance of the lies and threats made in recent days.

Arabic

وأناشد الجمعية أن تفعل ذلك تحديا للأكاذيب والتهديدات التي أطلقت في الأيام الأخيرة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

arrests and detentions carried out in defiance of its provisions must thus be regarded as arbitrary.

Arabic

وبالتالي يجب اعتبار حاﻻت اﻻيقاف واﻻحتجاز التي تتم استخفافاً بأحكام هذا القانون تعسفية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on the other hand, in defiance of the decision in the dredging case, he submits that:

Arabic

ومن ناحية أخرى، واعتراضا على الحكم الصادر في قضية شركة dredging، يقول بأنه:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

mines continue to be laid without marking, fencing or mapping, in defiance of international law.

Arabic

وﻻ تزال اﻷلغام تزرع دون وضع عﻻمات تشير الى أماكنها أو أسيجة حولها أو خرائط لمواقعها، رغـما عما يقـضي به القانــون الــدولي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is an embarrassment that nuclear weapons still exist in defiance of the quest of human civilization.

Arabic

وإنه من غير المعقول أن تظل الأسلحة النووية قائمة كتحد لما تصبو إليه الحضارة الإنسانية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,899,334,018 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK