Results for inadequately translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

inadequately

Arabic

غير كافي, غير مرضي

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

not stated or inadequately

Arabic

أعمال غير مذكورة أو

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

not stated/inadequately described

Arabic

لم تذكر/وصفت بما لا يكفي

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the infrastructure is inadequately developed.

Arabic

14- إن الهياكل الأساسية غير متطورة بما فيه الكفاية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

- inadequately qualified young workers

Arabic

- الشبان ذوو الكفاءات المحدودة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the court was also inadequately resourced.

Arabic

كما أن المحكمة لم تحصل على الموارد الكافية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

other non—theistic inadequately described

Arabic

ﻻ يتوافر وصف كاف لهم

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

then how could you investigate this inadequately?

Arabic

ولكن التحقيق الذي قمت به غير مجدي بتاتا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

over 1 billion people are inadequately housed.

Arabic

وهناك نحو مليار من الأشخاص يعيشون في مسكن غير لائق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

property accountability, therefore, was inadequately established.

Arabic

لذا فإن كيفية المساءلة بشأن الممتلكات لم تحدد بطريقة كافية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

yet, this also remains an inadequately addressed challenge.

Arabic

ومع ذلك، فلم تتسن حتى الآن مواجهة هذا التحدي بالقدر الكافي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the municipalities are functioning inadequately or not at all ".

Arabic

أما المجالس البلدية فإنها تعمل بدرجة غير كافية أو لا تعمل على الإطلاق ".

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the number of individuals and families currently inadequately housed

Arabic

عدد الأشخاص والعائلات التي لا تتمتع بمسكن لائق في الوقت الحاضر

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

also, gender issues had been inadequately addressed by the mdgs.

Arabic

وفضلاً عن ذلك، فإن الأهداف الإنمائية للألفية لم تتناول القضايا الجنسانية على النحو الملائم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

gender issues are still being inadequately addressed, however.

Arabic

وما برحت القضايا الجنسانية تعالج بصورة غير وافية بالغرض.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(c) production of unmarked or inadequately marked weapons;

Arabic

(ج) إنتاج أسلحة لا تحمل علامات أو تحمل علامات غير كافية؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

incentives for developing and disbursing new technologies have been inadequately developed.

Arabic

ظ„ظ… ظٹطھظ… ط¨ط¹ط¯ طھط·ظˆظٹط± ط­ظˆط§ظپط² طھط·ظˆظٹط± ظˆطھظˆط²ظٹط¹ ط§ظ„طھظƒظ†ظˆظ„ظˆط¬ظٹط§طھ ط§ظ„ط­ط¯ظٹط«ط© ط¨ط´ظƒظ„ ظƒط§ظپظچ.

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

however, the model of global service provision is inadequately articulated.

Arabic

بيد أن نموذج تقديم الخدمات العالمية غير موَصَّف على نحو صحيح.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

municipalities, however, generally remained inadequately engaged in standards implementation.

Arabic

غير أن البلديات ظلت في العموم دون المستوى المطلوب من تنفيذ المعايير.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

however, much of it remains largely unrecognized, underutilized and inadequately shared.

Arabic

بيد أن قدرا كبيرا من هذه القدرة التكنولوجية ما زال الى حد كبير غير معترف به وغير مستغل وﻻ يتم تقاسمه على نحو واف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,749,147,762 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK