Results for investigating specific development... translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

investigating specific developmental periods

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

specific developmental disorder

Arabic

اضطرابات النمو المحددة

Last Update: 2015-05-30
Usage Frequency: 19
Quality:

Reference: Wikipedia

English

children are at specific developmental stages more vulnerable against chemical substances than adults.

Arabic

يكون الأطفال في مراحل نمو محددة أكثر تعرضاً للمواد الكيماوية من اليافعين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

children are at specific developmental stages more vulnerable to risks from chemical substances than adults.

Arabic

الأطفال في بعض مراحل النمو المعيّنة أكثر عرضةً من البالغين للمخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

English

fulfilling human rights was important as it would be conducive to the realization of specific developmental goals.

Arabic

فكان أداء حقوق الإنسان مهما، حيث إن من شأنه أن يفضي إلى إعمال أهداف إنمائية محددة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

ohchr also provided technical support on monitoring and investigating specific cases of allegations of human rights violations.

Arabic

وقدمت المفوضية أيضاً الدعم التقني في مجالي الرصد والتحقيق في ادعاءات محددة تتعلق بانتهاكات لحقوق الإنسان.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the application of these programme components will be determined by the specific developmental needs of the regions and countries concerned.

Arabic

161- سيكون تطبيق هذه المكونات البرنامجية متوقفا على الاحتياجات الإنمائية المحددة للمناطق والبلدان المعنية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

development: no evidence for specific developmental toxicity was seen with pentabde when tested up to maternally toxic doses.

Arabic

النمو: لا تتوافر أي دلائل على وجود سمية مثبطة للنمو في pentabde لدى اختباره حتى الجرعات السامة من ناحية الأم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

there is a need to re-engineer financial institutions in a way that addresses the specific developmental issues in african countries.

Arabic

وهناك حاجة لإعادة تنظيم المؤسسات المالية بطريقة تجعلها تتصدى للقضايا الإنمائية الخاصة في البلدان الأفريقية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

in view of the lack of progress, a new approach was suggested to redraft each proposal according to specific developmental needs of developing countries.

Arabic

38- ونظراً لقلة إحراز تقدم اقترح نهج جديد لإعادة صياغة كل مقترح من المقترحات بحسب الاحتياجات الإنمائية المحددة الخاصة بالبلدان النامية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it was also necessary to address the specific developmental needs of net food-importing developing countries and preference-dependent countries.

Arabic

كما أن من الضروري معالجة الاحتياجات الإنمائية المحدَّدة للبلدان النامية التي هي مستورِدة صافية للأغذية والبلدان المعتمدة على الأفضليات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

English

continued support, upon request, on the specific developmental concerns for weak, vulnerable and small economies in trade policy and trade negotiations.

Arabic

مواصلة تقديم الدعم، عند الطلب، بشأن الشواغل الإنمائية المحددة للاقتصادات الضعيفة والهشة والصغيرة في مجالي السياسة التجارية والمفاوضات التجارية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for example, potential candidates for managerial positions could be offered specific developmental assignments, training and the opportunity to be assessed for future managerial openings.

Arabic

فعلى سبيل المثال، يمكن أن تعرض على المرشحين المحتملين للوظائف الإدارية مهام تتعلق تحديدا بتطوير القدرات وأن يُوفَر لهم التدريب، ويمنحوا فرصة أن يجري تقييم مؤهلاتهم عند حدوث شواغر في الوظائف الإدارية مستقبلا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it then proceeds to target foreign investors at the level of industries and firms to meet their specific developmental priorities, for example in export promotion or linkage creation.

Arabic

ومن ثم تمضي إلى استهداف المستثمرين الأجانب على مستوى الصناعات والشركات كي تلبي احتياجاتهم الإنمائية المحددة في مجالات مثل تشجيع التصدير أو إقامة الروابط.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it is therefore of utmost importance to achieve the goals, as well as other specific developmental targets set subsequently by several major united nations conferences in the economic and social fields.

Arabic

لذلك فإن في المقام الأول من الأهمية تحقيق هذه الأهداف، فضلاً عن أهداف إنمائية محددة أخرى وضعتها لاحقاً عدة مؤتمرات رئيسية للأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the decision provides further impetus for un-habitat to assume a leadership and catalytic role in assisting interested member states in adapting the guidelines to their specific developmental needs and priorities.

Arabic

ويتضمن المقرر مزيدا من الحفز ليقوم الموئل بدور قيادي وتنشيطي في مساعدة الدول الأطراف المهتمة بتكييف المبادئ التوجيهية وفق احتياجاتها وأولوياتها الإنمائية الخاصة بها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he urged policymakers to make anti-corruption efforts about outcomes and to think in terms of pragmatic solutions whereby corruption could be feasibly controlled with respect to the achievement of specific developmental strategies and targets.

Arabic

وحثَّ صانعي السياسات على بذل الجهود الرامية إلى مكافحة الفساد فيما يتعلق بالنتائج والتفكير في إيجاد حلول عملية يمكن بموجبها السيطرة عمليا على الفساد في ما يتعلق بتحقيق الاستراتيجيات والأهداف الإنمائية المحددة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the delegation stated that law no. 142 of 9 september 2014, entitled "legislation relating to specific developmental disorders in schools and training facilities ", had been approved.

Arabic

16- وأشار الوفد إلى اعتماد القانون رقم 142 الصادر في 9 أيلول/سبتمبر 2014 والمعنون "قانون بشأن اضطرابات نمو محددة في المدارس ومرافق التدريب ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it should thus address specific developmental, social or environmental components, thus avoiding duplication of the functions of other existing mechanisms for inter-agency coordination that also fit under the overall concept of sustainable development.

Arabic

ومن ثم ينبغي لها أن تتصدى لعناصر إنمائية واجتماعية وبيئية محددة، متﻻفية بذلك تكرار مهام آليات موجودة أخرى تقوم بالتنسيق بين الوكاﻻت وتدخل أيضا ضمن المفهوم العام للتنمية المستدامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

(g) distilling relevant development lessons from the successful development experience of other countries and studying in depth specific developmental problems of interest and relevance to africa, african countries and african economic cooperation;

Arabic

)ز( استخﻻص الدروس اﻹنمائية ذات الصلة من التجارب اﻹنمائية الناجحة لبلدان أخرى، والتعمق في دراسة المشاكل اﻹنمائية المحددة التي تهم أفريقيا والبلدان اﻷفريقية والتعاون اﻻقتصادي اﻷفريقي ولها صلة بذلك؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

(g) distilling relevant lessons from other countries’ successful development experience and studying in-depth specific developmental problems of interest and relevance to africa, african countries and african economic cooperation

Arabic

)ز( استخﻻص الدروس ذات الصلة من التجارب اﻻنمائية الناجحة لبلدان أخرى، والدراسة المتعمقة للمشاكل اﻻنمائية المحددة التي تهم افريقيا والبلدان اﻻفريقية والتعاون اﻻقتصادي اﻻفريقي والتي لها صلة بذلك

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,774,131,449 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK