Results for keen sense translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

keen sense

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

keen sense of smell. you?

Arabic

-بحاسة الشم القوية، وأنت؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

just a keen sense of smell.

Arabic

فقط حرصى على حاسة الشم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

as a man with a keen sense of style,

Arabic

كرجل ٍ يملك ذوقاً رفيعاً في الديكور

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he has a very keen sense for people, greg.

Arabic

حول والدك هذه الى مكتبة تعليمية ل-كما تعلمين

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

nice to find a fella with a keen sense of humour.

Arabic

من الجيد ان يكون للانسان صديق لطيف مثلك

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

but, roxy, your country needs your keen sense of smell.

Arabic

لكن ، (روكسي) ، بلادك بحاجة لحساسك الحادة للرائحة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

canines have a very keen sense of who's a nice person.

Arabic

لديه حاسة دقيقة بمن هو طيب من الناس وبمن هو ليس كذلك.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

don't be ridiculous. i have a very keen sense of direction.

Arabic

{\fnadobe arabic}لا تكُن ساذجًا، إنّي متمرّس جدًا فيما يخصّ التّوجيه.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

just so you know, i have a very keen sense of ownership. six headstones

Arabic

إذاً لتعرفي لدي أحساس حاد جدا للملكية "ستة" قبور في مقاطعة (كوسا)

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that effort was propelled as much by a keen sense of exigency as by hope.

Arabic

وكان ذلك الجهد مدفوعا باحساس قوي بإلحاحية هذا المطلب فضﻻ عن اﻷمل في تحقيقه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i pay tribute to his competence, his devotion and his keen sense of responsibility.

Arabic

إني أشيد بمقدرته وتفانيه وحسه الثاقب بالمسؤولية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

wow. gretchen, you have a real keen sense of perception. it's amazing.

Arabic

يا للعجب، (غريتشن)، لديك حسّ تبصّر حادّ، إنّه مذهل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

as a result, the mtrs noted a keen sense of ownership among local counterparts.

Arabic

ونتيجة لذلك، لاحظت تقارير منتصف المدة وجود شعور قوي لدى النظراء المحليين بامتلاك هذه القدرات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i'm pretty sure horses have a keen sense of smell, so just be prepared.

Arabic

وأنا متأكدة بأن الأحصنة لديها شعور قوي بالرائحة لذلك حضر نفسك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

photographic memory, keen sense of direction, part blood hound from your side of the family.

Arabic

ذاكرة فوتوغرافية ‫تحتفظ بكل العناوين! ‫يستطيع تعقب الدماء! ‫إلي أفراد الأسرة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

cooperation with these countries is characterized by a keen sense of partnership with national and local authorities.

Arabic

ويتميز التعاون مع هذه البلدان بشعور حاد بالشراكة مع السلطات والمجتمعات المحلية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

diagnosis and troubleshooting of noise require a keen sense, logical thinking and systematic repair method.

Arabic

يتطلب تشخيص الضوضاء واستكشافها وإصلاحها حسًا شديدًا وطريقة تفكير منطقية وطريقة إصلاح منظمة.

Last Update: 2018-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

when one gets beaten up every other day in school, one of necessity develops a keen sense of hearing.

Arabic

عندما يُضرب المرء كثيرا أيام المدرسة تبرز ضرورة حاسة السمع القوية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

strong drafting skills and a keen sense of understanding of the sensitivity of the issues under discussion would be required.

Arabic

ويتعين أن يكونا على درجة عالية من المهارة في الصياغة وأن تتوفر لهما القدرة على تفهم حساسية القضايا المطروحة للمناقشة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i know that you will bring to your new responsibilities the same keen sense of diplomacy and creative compromise that has distinguished your career.

Arabic

وأنا أعلم أنكم ستضفون على مسؤولياتكــــم الجديـــدة نفس الوعي العميق بالدبلوماسية والتوفيق الخــــﻻق الذي ميز تاريخكم المهني.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,783,443,518 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK