From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
keffiyeh
كوفية
Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 9
Quality:
keffiyeh, muffler
كوفية
Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
keffiyeh approaching our 9:00.
- كوفيه - يقترب من غربنا المحدد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
a keffiyeh. like an arab scarf.
غُترَة" تعتبر كوشاح عربي"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- it's a keffiyeh. - pardon me?
"هذه "غُترَة - ماذا؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
just like that sheik's keffiyeh obscuring his face from the camera.
تماماً مثل ذلك الشيخ الذي يحجب وجههُ من الكامرا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
there is a saudi prince in there, but the keffiyeh is a dead giveaway.
هناك أميره سعوديه ولكن النقاب لم يكشف لي ذلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
when i pulled off his keffiyeh, i could see it was just a kid, no more than 18.
حين أمطتُ اللّثام عنه، تبيّنت أنّه غلام لا يتعدّى عمره الـ18.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
according to palestinian eyewitnesses, the incident in which the boy was killed occurred when a bearded man wearing a keffiyeh fired at three palestinian boys through a hole in the fence separating the jalazone refugee camp from the adjacent road.
ويقول شهود العيان الفلسطينيون إن حادثة مقتل الفتى وقعت عندما أطلق رجل ملتحٍ يرتدي كوفية الرصاص على ثﻻثة فتيان فلسطينيين من خﻻل فجوة في سور يفصل مخيم الجلزون لﻻجئين عن الطريق المجاور.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
spread! like rice dispersed in the sky of the village wedding and fall! like a vivid tear from the eyes of my mother burn so that your wings can mark the black lines in my keffiyeh if we were the diaspora over the land water would disperse as well if we were the barefooted passengers all humans would be unshod too we'll gather the bunches of return from all the ways of love "get over your grief" dad said with your oars: longing
انتشروا! مثل الأرز المنتشر في سماء عرس القرية وسقوطها! مثل دمعة حية من عيون والدتي تحترق حتى تتمكن أجنحتك من وضع علامة على الخطوط السوداء في كوفيتي لو كنا الشتات على اليابسة لكانت المياه قد تفرقنا أيضًا لو كنا الركاب حفاة القدمين لكان جميع البشر بلا حذاء أيضًا. سنجمع باقات العودة من جميع طرق الحب "تغلب على حزنك" قال أبي بمجاديفك: الشوق
Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting