Results for legally qualified translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

legally qualified

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

not given tribunals -- legally qualified judges

Arabic

المجالس القضائية - القضاة المؤهلون قانونيا

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a high percentage of judges are not legally qualified.

Arabic

فنسبة كبيرة من القضاة غير حاصلين على مؤهلات قانونية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

legally qualified public defenders available in each county

Arabic

توافر مدافعين عامين مؤهلين في كل مقاطعة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nevertheless, those appointed to sit are not always legally qualified.

Arabic

غير أن من يعينون فيها ليسوا دائما مؤهلين قانوناً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the magistrates are legally qualified personnel and sit alone in court proceedings.

Arabic

ويكون القضاة مؤهلين قانونياً وينظرون بمفردهم في القضايا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the director of service prosecutions is legally qualified and appointed by the queen.

Arabic

ومدير شعبة الملاحقات القضائية مؤهل من الناحية القانونية، وتعينه الملكة().

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

expert ; legally or duly qualified ; specialist ; specialized (in) ; technician

Arabic

مُخْتَصّ

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the legally qualified registrar of the supreme court also holds the office of admiralty marshal.

Arabic

106- ويشغل مسجل المحكمة العليا ذو المؤهلات القضائية منصب مارشال البحرية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the court objectively evaluated the evidence and legally qualified the author's actions correctly.

Arabic

وقد قيّمت المحكمة بموضوعية الأدلة ووصفت أعمال صاحب البلاغ قانونياً على النحو السليم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

authorized ; competent ; duly or legally qualified ; empowered ; having jurisdiction ; responsible

Arabic

مُخْتَصّ ؛ صالِح، ذُو صَلاَحِيّةٍ أو اخْتِصاص

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

furthermore, they are all legally qualified and gain no financial benefit from pursuing cases against the organization.

Arabic

وعلاوة على ذلك، فجميعهم مؤهلون قانونيا ولن يحصلوا على أية فائدة مالية من متابعة قضايا مرفوعة ضد المنظمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

according to the information received, judges in customary courts and area courts are not required to be legally qualified.

Arabic

وحسب المعلومات الواردة، ﻻ يشترط في قضاة المحاكم العرفية ومحاكم المناطق توافر الكفاءة القانونية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

other magistrates, legally qualified in a commonwealth country, are appointed to preside over the court in matters involving questions of law.

Arabic

ويعين لرئاسة المحكمة، عند النظر في مسائل تتصل بقضايا قانونية، قضاة صـُـلح آخرون يتمتعون بالمؤهلات القانونية التي تسمح لهم بالعمل في أحد بلدان الكمنولث.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

be competent in ; be duly or legally qualified in or for ; be have jurisdiction over or in ; be have the power or authority to

Arabic

اِخْتَصّ بِ ؛ كانَ صاحِبَ الصّلاحِيّةِ أو الوِلايَةِ في

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

two prominent lady lawyers were recently re-appointed to the panel of legally-qualified persons of the military court of appeal.

Arabic

7-7 أعيد في الفترة الأخيرة تعيين محاميتين بارزتين في فريق الأشخاص الأكفاء من الناحية القانونية في محكمة الاستئناف العسكرية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

other magistrates, legally qualified in a commonwealth country, are appointed to preside over the court in matters outside the powers of the island magistrate.

Arabic

وعند النظر في مسائل تتجاوز نطاق السلطات المخولة لقاضي الصلح في الجزيرة، يعين لرئاسة المحكمة قضاة صـُـلح آخرون يتمتعون بالمؤهلات القانونية التي تسمح لهم بالعمل في أحد بلدان الكمنولث.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

additionally, any person detained under section 8 is entitled to make representations to an advisory board chaired by legally qualified person of at least 20 years experience.

Arabic

وبالإضافة إلى ذلك، يحق لأي شخص يحتجز بموجب المادة 8 أن يقدم عريضة احتجاج إلى مجلس استشاري يترأسه ذو كفاءة قانونية لا تقل مدة خبرته عن 20 سنة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

there are currently 120 judges, 7 of whom are legally qualified and 10 of whom have completed united nations-accredited legal training from the university of hargeysa.

Arabic

وهناك حاليا 120 قاضيا، سبعة منهم مؤهلون قانونيا، وعشرة منهم أكملوا تدريبا قانونيا معتمدا من الأمم المتحدة في جامعة هرجيسا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

61. there are 63 full-time, legally qualified stipendiary magistrates who may sit alone and usually preside in courts in urban areas where the workload is heavy.

Arabic

١٦- وهناك ٣٦ قاضي صلح متفرغ ومؤهل تأهيﻻ قانونيا ويتقاضون رواتب، ويجوز لهم عقد جلساتهم بدون محلفين، ويتولون عادة رئاسة المحاكم في المناطق الحضرية حيث عبء العمل ثقيل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in their view, enhanced legal assistance provided by legally qualified full-time professionals would help to place staff and management on equal footing in the formal justice system.

Arabic

وكان من رأيهم أن المساعدة القانونية الموسعة المقدمة من مهنيين متفرغين ومؤهلين قانونيا سوف يساعد في كفالة وضع الموظفين على قدم المساواة مع الإدارة في نظام العدل الرسمي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,781,133,337 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK