Results for long unquestioned translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

long unquestioned

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

unquestioned

Arabic

غير مفند

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that role is unquestioned.

Arabic

إن ذلك الدور ﻻ يرقى إليه الشك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it was almost unquestioned.

Arabic

و كان مسلما به إلى حد بعيد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

his loyalty to me is unquestioned.

Arabic

ولائه لي ليس محل شك .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

unquestioned integrity. for a change.

Arabic

نَزَاهَة غَير مَشكوك فيها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the document is of unquestioned interest.

Arabic

ﻻ شــك أن الوثيقــة تتصــف باﻷهميــة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

our loyalty to each other is unquestioned.

Arabic

ولائنا لبعضنا ليس محل سؤال

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

his power is unquestioned, all-encompassing.

Arabic

قوته أمر لا جدال به

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this is the unquestioned seat of prep lacrosse glory.

Arabic

هذا مقعد بلا نقاش لمجد مدارس "لاكروس " المتوسطة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we have unquestioned proof of who killed dr. joe.

Arabic

وجدنا دليلا دامغا عمن قتلوا الدكتور جو

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it had an unquestioned charm e an absolute integrity.

Arabic

كان رجل يتميز بتأثير نافذ و نزاهه مطلقه

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

on matters of surreptitious romance his skills went unquestioned.

Arabic

لم يتجادل معه أحد بخصوصه... . وبالنسبة لعلاقاته الرومانسية...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

our acts go unnoticed, unquestioned. - we're everywhere.

Arabic

أَفْعالناُ غير ملحوظَة، مؤكّد.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the proposition affirmed in article 2 is unquestioned and unquestionable.

Arabic

واﻻفتراض الوارد في المادة ٢ قطعي وﻻ يرقى إليه الشك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the threat those weapons pose to civil aviation is unquestioned.

Arabic

فالخطر الذي تمثله هذه الأسلحة على الطائرات المدنية أمر لا جدال فيه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the threat that those weapons pose to civil aviation is unquestioned.

Arabic

وليس ثمة جدل فيما تشكله تلك الأسلحة من تهديد للطيران المدني.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the council must work effectively, but it must also enjoy unquestioned legitimacy.

Arabic

فالمجلس يجب أن يعمل على نحو فعال، ولكنه يجب أن يتمتع أيضا بشرعية غير مشكوك فيها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

8. the state's involvement in the economy has not gone unquestioned.

Arabic

8 - غير أن تدخل الدولة في الاقتصاد لم يمر دونما جدال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

its authority has derived from its own unquestioned integrity and strong domestic controls.

Arabic

وقد استمدت سلطتها من نزاهتها التي لا شك فيها ومن الضوابط المحلية القوية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

first, it is unquestioned that there is a need to further promote productive capacity.

Arabic

ففي المقام الأول، ليس هناك جدال في ضرورة مواصلة تعزيز القدرات الإنتاجية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,788,037,930 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK