Je was op zoek naar: long unquestioned (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

long unquestioned

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

unquestioned

Arabisch

غير مفند

Laatste Update: 2022-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that role is unquestioned.

Arabisch

إن ذلك الدور ﻻ يرقى إليه الشك.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and it was almost unquestioned.

Arabisch

و كان مسلما به إلى حد بعيد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

his loyalty to me is unquestioned.

Arabisch

ولائه لي ليس محل شك .

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

unquestioned integrity. for a change.

Arabisch

نَزَاهَة غَير مَشكوك فيها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the document is of unquestioned interest.

Arabisch

ﻻ شــك أن الوثيقــة تتصــف باﻷهميــة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

our loyalty to each other is unquestioned.

Arabisch

ولائنا لبعضنا ليس محل سؤال

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

his power is unquestioned, all-encompassing.

Arabisch

قوته أمر لا جدال به

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

this is the unquestioned seat of prep lacrosse glory.

Arabisch

هذا مقعد بلا نقاش لمجد مدارس "لاكروس " المتوسطة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

we have unquestioned proof of who killed dr. joe.

Arabisch

وجدنا دليلا دامغا عمن قتلوا الدكتور جو

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it had an unquestioned charm e an absolute integrity.

Arabisch

كان رجل يتميز بتأثير نافذ و نزاهه مطلقه

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

on matters of surreptitious romance his skills went unquestioned.

Arabisch

لم يتجادل معه أحد بخصوصه... . وبالنسبة لعلاقاته الرومانسية...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

our acts go unnoticed, unquestioned. - we're everywhere.

Arabisch

أَفْعالناُ غير ملحوظَة، مؤكّد.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the proposition affirmed in article 2 is unquestioned and unquestionable.

Arabisch

واﻻفتراض الوارد في المادة ٢ قطعي وﻻ يرقى إليه الشك.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the threat those weapons pose to civil aviation is unquestioned.

Arabisch

فالخطر الذي تمثله هذه الأسلحة على الطائرات المدنية أمر لا جدال فيه.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the threat that those weapons pose to civil aviation is unquestioned.

Arabisch

وليس ثمة جدل فيما تشكله تلك الأسلحة من تهديد للطيران المدني.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the council must work effectively, but it must also enjoy unquestioned legitimacy.

Arabisch

فالمجلس يجب أن يعمل على نحو فعال، ولكنه يجب أن يتمتع أيضا بشرعية غير مشكوك فيها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

8. the state's involvement in the economy has not gone unquestioned.

Arabisch

8 - غير أن تدخل الدولة في الاقتصاد لم يمر دونما جدال.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

its authority has derived from its own unquestioned integrity and strong domestic controls.

Arabisch

وقد استمدت سلطتها من نزاهتها التي لا شك فيها ومن الضوابط المحلية القوية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

first, it is unquestioned that there is a need to further promote productive capacity.

Arabisch

ففي المقام الأول، ليس هناك جدال في ضرورة مواصلة تعزيز القدرات الإنتاجية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,793,284,769 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK