Results for minimum necessary translation from English to Arabic

English

Translate

minimum necessary

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

any extension shall be the minimum necessary [].

Arabic

ويكون أي تمديد لأدنى فترة لازمة، [].

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

food ration soon fall below the minimum necessary.

Arabic

انخفضت حصص الطعام الى ما دون الحد الادنى المطلوب

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but as before, it will be the minimum necessary.

Arabic

ولكن سيكون الرادع، كما كان من قبل، أقل ما يمكن.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

use a ground cable that is larger than the minimum necessary

Arabic

تستعمل كابل تأريض أكبر من الحد الأدنى للسلامة.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

use a ground cable that is larger than the minimum necessary.

Arabic

استخدم كبل تأريض أكبر من الحد الأدنى الضروري.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the number retained should be the minimum necessary for such purposes.

Arabic

وينبغي الاحتفاظ بأقل كمية لازمة لهذه الأغراض.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 9
Quality:

English

to ensure effectiveness, numbers should be kept to the minimum necessary.

Arabic

ولكفالة الفاعلية ينبغي إبقاء الأعداد منخفضة إلى الحد الأدنى الضروري.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

it is evident that the subprogramme already works at the minimum necessary capacity.

Arabic

ومن الواضح أن البرنامج الفرعي يعمل بالفعل عند الحد الأدنى الضروري من طاقته.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the amount of any advance shall be the absolute minimum necessary for working requirements.

Arabic

ويكون مبلغ أي سلفة هو أدنى حد على الإطلاق يلزم لاحتياجات العمل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

unrwa services had to be seen as the minimum necessary for refugees to live productive lives.

Arabic

وينبغي اعتبار خدمات الأونروا الحد الأدنى الضروري لكي يعيش اللاجئون حياة منتجة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the committee urges the mission to keep training-related travel to the minimum necessary.

Arabic

وتحثّ اللجنة البعثة على خفض السفر لأغراض التدريب إلى الحد الأدنى اللازم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in that connection the resources requested represented, to say the least, the minimum necessary amount.

Arabic

وقال في هذا الصدد إن الموارد المطلوبة، وهو أقل ما يمكن أن يقال، لا تتجاوز الحد الأدنى الضروري.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

since then, garrison numbers have been reduced to the minimum necessary for the islands' defence.

Arabic

ومنذ ذلك الحين، تم تخفيض أعداد القوات إلى الحد الأدنى الضروري للدفاع عن الجزر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the suggested modifications are kept to a minimum necessary to address the specific considerations for the lulucf sector.

Arabic

7- وتم إبقاء التعديلات المقترحة إلى أدنى حد لازم لمراعاة الاعتبارات المحددة لقطاع استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the principle of the minimum necessary use of force for the shortest necessary period of time must always apply.

Arabic

ويجب في جميع الأحوال احترام مبدأ استخدام الحد الأدنى اللازم من القوة ولأقصر فترة زمنية ممكنة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 7
Quality:

English

since then, however, garrison numbers had been reduced to the minimum necessary for the islands' defence.

Arabic

غير أنه تم بعد ذلك تقليص أعداد أفراد الحامية إلى الحد الأدنى اللازم للدفاع عن الجزر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

already operating at the minimum necessary capacity, the forthcoming budget cuts are bound to curtail effectiveness of the subprogramme.

Arabic

ولا مناص من أن تقلص التخفيضات المقبلة في الميزانية من فعالية البرنامج الفرعي الذي يعمل الآن فعلاً عند الحد الأدنى من القدرات المطلوبة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

since a breakup of the euro would cause immense damage, germany always does the minimum necessary to hold it together.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

apportioning resource growth to ensure a maximum possible allocation for programming arrangements with minimum necessary provisions to fulfil management functions.

Arabic

(أ) توزيع النمو في الموارد من أجل ضمان أكبر قدر ممكن من التخصيص المتعلق بترتيبات البرمجة بالاقتران مع كفالة الحد الأدنى من المخصصات اللازمة للوفاء بالمهام الإدارية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

acquisition of furniture and equipment and purchase of supplies and materials were curtailed to the minimum necessary ($52,000).

Arabic

وقُلص بند اقتناء اﻷثاث والمعدات وشراء اللوازم والمواد الى أدنى حد ﻻزم )٠٠٠ ٥٢ دوﻻر(.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,168,760,659 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK