From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
50. these provisions are also mirrored in the states.
٠٥- وتنعكس هذه اﻷحكام أيضاً على مستوى الوﻻيات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i cannot bear to see my death mirrored in your eyes
لا أطيق تحمل رؤية موتي ينعكس في أعينكِ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
these findings are also mirrored in our annual reports.
وتنعكس هذه النتائج أيضا في تقاريرنا السنوية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
this approach has begun to be mirrored in donor coordination.
وقد بدأ هذا النهج ينعكس في التنسيق مع الجهات المانحة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
amounts outstanding are mirrored in the organization's cash flow projections.
9 - تنعكس المبالغ المستحقة في إسقاطات التدفق النقدي للمنظمة.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
objectives of the campaign have been mirrored in the goals of the strategy.
أما أهداف هذه الحملة فقد عكستها أهداف الاستراتيجية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
i already have your laptop mirrored in the background. got everything i need.
لديّ بالفعل نسخة من حاسوبكِ في الخلفية، لديّ كلّ ما أحتاجه.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
3. amounts outstanding were mirrored in the organization's cash flow projections.
3 - واستطردت قائلة إن المبالغ المستحقة تبيّنها إسقاطات تدفق النقدية للمنظمة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
17. these trends are mirrored in the patterns of world tobacco consumption.
الشكل الثاني - الدول الخمس اﻷولى في إنتاج التبغ عام ١٩٩٢
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the concerns for new zealand women and girls are mirrored in many other states.
إن شواغل المرأة والفتاة في نيوزيلندا لا تقتصر على نيوزيلندا بل توجد في كثير من الدول.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
swaziland's internal policy is mirrored in our dealings with the outside world.
وتنعكس السياسة الداخلية لسوازيلند في تعاملنا مع العالم الخارجي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
where possible, these co-location arrangements should be mirrored in the field.
وعند الإمكان، ينبغي أن تنعكس ترتيبات الاشتراك في موقع واحد في الميدان.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the rights recognized in the covenant are largely mirrored in the present constitution of trinidad and tobago.
23- يعكس الدستور الحالي لترينيداد وتوباغو إلى حد كبير الحقوق المعترف بها في العهد.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
while imis records showed full settlement of education grant advances, these were not mirrored in atlas.
ففي حين أظهرت سجلات نظام المعلومات الإدارية المتكامل تسوية كاملة لسُلف منح التعليم، إلا أن نظام أطلس لم يعكس ذلك.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
this is mirrored in partner perceptions: 91 per cent consider undp to be a critical partner in poverty reduction.
ويتجلى هذا في تصورات الشركاء، حيث يرى 91 في المائة منهم أن البرنامج الإنمائي شريك له أهمية حاسمة في العمل على الحد من الفقر.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
these differences in the legislative approach to the concept are mirrored in the differing interpretations of the concept in national case law.
وأوجه الاختلاف هذه في النهج التشريعي إزاء هذا المفهوم تتجلّى في تفسيراته المختلفة في قوانين السوابق القضائية الوطنية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
to a great extent, those principles and strategies are mirrored in the plan of action of the draft outcome document before us.
إن تلك المبادئ والاستراتيجيات تنعكس، إلى حد بعيد، في خطة العمل الواردة في مشروع وثيقة النتائج الماثلة أمامنا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
meanwhile, export recovery in these economies is mirrored in the fast growth of imports by countries in east asia and latin america.37
هذا ويتجلى انتعاش صادرات هذه الاقتصادات في النمو السريع لواردات دول شرق آسيا وأمريكا اللاتينية(37).
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the cluster meets at the national level under the leadership of unhcr and monuc, and is mirrored in the provinces most affected by conflict.
وتعقد المجموعة اجتماعات على الصعيد الوطني، بقيادة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والبعثة، مع عقد اجتماعات شبيهة في معظم المقاطعات المتأثرة بالصراع.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
rising activity was accompanied by increases in business and consumer confidence and was mirrored in stronger demand and rising prices for industrial raw materials and crude oil.
وقد صاحب تزايد النشـــاط ارتفاع فـــي ثقــــة الأعمال التجارية والمستهلكين، وانعكس ذلك في قوة الطلب على المواد الخام الصناعية والنفـــط الخــام وزيـــادة أسعارهما.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality: