Results for multiple and concurrent shocks translation from English to Arabic

English

Translate

multiple and concurrent shocks

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

the multiple and the one ,

Arabic

« والشفع » الزوج « والوتر » بفتح الواو وكسرها لغتان : الفرد .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

multiple and intersectional approach

Arabic

1- النهج المتعدد والمتقاطع

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the challenges are multiple and diverse.

Arabic

والتحديات متعددة ومتنوعة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

multiple and aggravated forms of discrimination

Arabic

أشكال متعددة ومتفاقمة للتمييز

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

multiple and complex lines of authority;

Arabic

(أ) خطوط السلطة المتعددة والمعقدة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the challenges facing ldcs are multiple and complex.

Arabic

5- وتواجه أقل البلدان نمواً تحديات متعددة ومتشعبة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

joint and concurrent meetings of the executive boards

Arabic

الاجتماعات المشتركة والمتزامنة للرؤساء التنفيذيين

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

diagnosis of multiple and bilateral precerebral artery syndromes

Arabic

تشخيص متلازمات الشريان قبل الدماغي المتعددة والثنائية

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

d. joint and concurrent meetings of the executive boards

Arabic

اﻻجتماعات المشتركة والمتزامنة للمجالس التنفيذية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to that end, she has pursued multiple and lengthy procedures.

Arabic

ولهذا الغرض، شرعت في اتخاذ إجراءات متعددة تستغرق وقتا طويلا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we are aware that standards have multiple and complex dimensions.

Arabic

ونحن نعي ان للمعايير ابعادا متعددة ومعقدة.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:

English

20. causes of informality are multiple and vary across countries.

Arabic

20- إن أسباب الطابع غير الرسمي متعددة وتتباين عبر البلدان.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cultural and biological diversity are intertwined in multiple and complex ways.

Arabic

ويتداخل التنوع البيولوجي والثقافي بطرق متعددة ومتشعبة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

74. the root causes of trafficking in children are multiple and complex.

Arabic

٧٤ - إن اﻷسباب الجذرية للتجارة باﻷطفال متعددة ومعقدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

companies face multiple and sometimes conflicting demands to endorse these initiatives.

Arabic

وتواجه الشركات مطالب متعددة تتسم أحيانا بالتضارب من أجل إقرار هذه المبادرات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

(f) phela health and development communications addresses factors that make women vulnerable to multiple and concurrent partnerships and domestic violence.

Arabic

(و) بلاغات فيلا للصحة والتنمية التي تعالج العوامل التي تجعل المرأة عرضة لتأثير العلاقات المتعددة والمتزامنة والعنف المنزلي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

both court systems thus have exclusive jurisdiction in some areas and concurrent jurisdiction in others.

Arabic

وهكذا نجد أن لكل من نظامي المحاكم ولاية قضائية حصرية في بعض المجالات وولاية قضائية مشتركة في حالات أخرى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

humanitarian personnel spend significant portions of their time navigating multiple and often inconsistent demands.

Arabic

وينفق العاملون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية جزءاً كبيراً من وقتهم في التعامل مع المطالب المتعددة والمتعارضة في كثير من الأحيان.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

time poverty, resulting from women's multiple and competing reproductive and productive responsibilities.

Arabic

(هـ) الفقر الزمني، الناتج عن الإنجاب المتعدد والتنافسي للمرأة ومسؤولياتها الإنتاجية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the requirements are cumulative and concurrent, and all must be met for a person to be described as a mercenary.

Arabic

وتعتبر المتطلبات تراكمية ومتزامنة، وينبغي الوفاء بها كلها حتى يمكن أن يوصف الشخص بأنه مرتزق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,161,038,485 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK