Results for mutually satisfactory translation from English to Arabic

English

Translate

mutually satisfactory

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

perhaps we can solve your debt in some mutually satisfactory fashion.

Arabic

ربما يمكننا حل أمر ديونك بطريقة مُرضية للطرفين

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this resulted in the signing by the company and the workers of a mutually satisfactory agreement.

Arabic

وأسفر ذلك عن توقيع اتفاق مرضٍ للطرفين بين الشركة والعمال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

experience showed that a mutually satisfactory solution was found in about 80 per cent of cases.

Arabic

وأظهرت التجربة أنه قد تم التوصل إلى حل مرض للطرفين في نحو 80 في المائة من القضايا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we would be disappointed, as it appears that a mutually satisfactory outcome cannot be reached on this.

Arabic

لكننا سوف نصاب بخيبة أمل لأنه لا يمكن على ما يبدو بلوغ نتيجة مرضية للجميع في هذا الصدد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on average, in 80 per cent of the cases a mutually satisfactory resolution by all parties involved was reached

Arabic

وفي المتوسط، جرى التوصل في 80 في المائة من القضايا إلى حل مرض لجميع الأطراف المعنية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on average, in 80 per cent of the cases, a mutually satisfactory resolution for all parties involved is reached

Arabic

وفي المتوسط، جرى التوصل في 80 في المائة من الحالات إلى حل مرض لجميع الأطراف المعنية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we hope that he and the united nations secretariat will work together to resolve this issue in a mutually satisfactory manner.

Arabic

ويحدونا الأمل في أن يعمل مع الأمانة العامة للأمم المتحدة على حل هذه المسألة بطريقة مرضية للطرفين.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

nevertheless, we continue to stand ready to consult with them in order to arrive at a mutually satisfactory outcome.

Arabic

ومع ذلك، ما زلنا على استعداد للتشاور مع تلك الدول من أجل التوصل إلى نتيجة مرضية لجميع الأطراف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the answers to these questions are key to allowing us to resolve outstanding issues and arrive at a mutually satisfactory outcome.

Arabic

وستكون الإجابة على تلك الأسئلة أساسية لتمكيننا من تسوية المسائل المتبقية والتوصل إلى نتائج مرضية لجميع الأطراف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

nevertheless, we continue to stand ready to consult with the five central asian states to arrive at a mutually satisfactory outcome.

Arabic

وبالرغم من ذلك، ما زلنا على استعداد للتشاور مع دول آسيا الوسطى الخمس بغية التوصل إلى نتائج مرضية لجميع الأطراف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in turn, we take heart in the adoption of this common agenda and hope that it will lead to further acceptance of mutually satisfactory solutions.

Arabic

ومما يشجعنا بدوره اعتماد جدول اﻷعمال المشترك هذا ونأمل أن يؤدي الى قبول المزيد من الحلول المرضية للجانبين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in that same spirit, a mutually satisfactory agreement was reached on 18 september between the government authorities and the representatives of the demobilized military.

Arabic

وبنفس الروح، تم التوصل في 18 أيلول/سبتمبر إلى اتفاق مرض للطرفين بين سلطات الحكومة وممثلي الجيش المسرح.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it was noted that, while the working group had facilitated discussion and mutually satisfactory outcomes, more remained to be done to achieve further results.

Arabic

ولوحظ أنه على الرغم من أنَّ الفريق العامل قد سهَّل المناقشة والتوصل إلى نتائج مُرضية لمختلف الأطراف، فلا يزال هناك ما يتعيَّن عمله لتحقيق نتائج إضافية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

canada remains committed to its contribution to the station and will actively seek to help its partners in finding a mutually satisfactory solution to the current financial challenges.

Arabic

ولا تزال كندا ملتزمة بمساهمتها في المحطة، وستسعى جاهدة إلى مساعدة شركائها على التوصل إلى حل مقبول بالتراضي للتحديات المالية الراهنة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it is our earnest hope that the international community will be able to find a mutually satisfactory resolution to this problem before it gets out of hand and leads to another worldwide economic crisis.

Arabic

ونأمل بإخلاص أن يتمكن المجتمع الدولي من التوصل إلى حل لهذه المشكلة يكون مرضيا لكل الأطراف قبل أن تنفلت زمام الأمور وتؤدي إلى أزمة اقتصادية عالمية أخرى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the advisory committee was informed, upon enquiry, that on average, a mutually satisfactory solution is found in 70 to 80 per cent of the cases received by the office.

Arabic

وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، أنه، في المتوسط، قد تم التوصل إلى حل مرض للطرفين في ما تتراوح نسبته بين 70 و 80 في المائة من القضايا التي تلقاها المكتب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in this regard, all organizations always seek mutually satisfactory solutions to grievances, whenever possible, in accordance with applicable rules and regulations and in the best interest of the organization.

Arabic

وفي هذا الصدد، تسعى دوما جميع المنظمات إلى التوصل إلى حلول للتظلمات بشكل مُرضٍ للطرفين، كلما كان ذلك ممكنا، وفقا للقواعد والأنظمة المعمول بها وبما يحقق أفضل مصلحة للمنظمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

:: possibility of naming a mediator acceptable to all relevant parties to facilitate arriving at a mutually satisfactory resolution of a debt crisis, as an additional voluntary option for debt restructuring.

Arabic

:: إمكانية تعيين وسيط مقبول لدى جميع الأطراف المعنية لتيسير التوصل إلى حل مرض لجميع الأطراف لأزمة الديون، باعتبار ذلك خيارا طوعيا إضافيا لإعادة هيكلة الديون.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the agreement of the negotiators is provisional as it is subject, first, to a final agreement on the text itself; and, secondly, to a mutually satisfactory outcome to the negotiations on coverage.

Arabic

واتفاق المتفاوضين هذا مؤقت بما أنه مرهون، أولا، بالاتفاق النهائي حول النص بحد ذاته ومرهون، ثانيا، بخروج المفاوضات حول نطاقه بنتائج مرضية للجميع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

nevertheless, we support the objective of a nuclear-weapon-free zone in central asia and underscore our readiness to consult with the five central asian states in order to arrive at a mutually satisfactory outcome.

Arabic

ومع ذلك، فإننا نؤيد هدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى ونؤكد استعدادنا للتشاور مع دول آسيا الوسطى الخمس من أجل التوصل إلى نتيجة مرضية للطرفين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,926,811,554 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK