Results for negotiation period translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

negotiation period

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

negotiation

Arabic

مفاوضات

Last Update: 2018-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this is what we call the negotiation period.

Arabic

هذا هو ما نسميه فترة التفاوض

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

negotiation with jcgp partners had also taken place over that period.

Arabic

وجرى خﻻل تلك الفترة أيضا التشاور مع شركاء الفريق اﻻستشاري المشترك المعنــي بالسياسات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

during the negotiation period, the parties need to engage in constructive and genuine discussions.

Arabic

27 - ويلزم أن تدخل الأطراف أثناء فترة التفاوض في مناقشات بناءة وصادقة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

a period of intense negotiations ensued.

Arabic

١٩ - واتبع ذلك فترة من المفاوضات المكثفة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

besides, limitation of the negotiation period, can minimize any likelihood of specific technical developments.

Arabic

وإلى جانب ذلك، فإن الحد من فترة التفاوض، يمكن أن يقلص إلى أدنى حد أي احتمالات لتحقيق تطورات تقنية محددة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

signed by the president. period. no negotiations.

Arabic

مُوقعة من طرف الرئيس، إنتهى، هذا غير قابل للتفاوض، وبلا نقاش.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

kfor is updating its contingency planning for possible incidents occurring in kosovo throughout the negotiation period and immediately thereafter.

Arabic

وتعكف القوة على تحديث خططها للطوارئ تحسبا لاحتمال وقوع أحداث في كوسوفو على مدى فترة التفاوض وبعد انتهائها مباشرة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

consequently, the state initiating the plan may, at the end of the negotiation period, proceed with construction at its own risk.

Arabic

وعليه، فإن الدولة البادئة لخطة المشروع يجوز لها عند انتهاء فترة المفاوضات أن تمضي قدما في التشييد مع تحملها وحدها مخاطر ذلك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it was agreed that negotiations would continue over the next period.

Arabic

واتفق على مواصلة المفاوضات خلال الفترة التالية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

during the reporting period, the negotiation process remained suspended.

Arabic

6 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير ظلت عملية الاتصالات معلقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

at no time in the bidding or post-bid negotiation period did any of the insurance section personnel attend meetings between the broker and the potential underwriters.

Arabic

ولم يحضر أي موظف من قسم التأمين في أي وقت من اﻷوقات أثناء المناقشة أو في فترة التفاوض الﻻحقة على العرض، اﻻجتماعات المعقودة بين الوسيط والمؤمنين المحتملين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i know this firsthand, as i personally participated in negotiations during this period.

Arabic

وأنا أعرف ذلك أكثر من غيري، لأنني شاركت شخصيا في المفاوضات خلال هذه الفترة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the states concerned shall resolve the conflicts by negotiations within a reasonable period.

Arabic

وتحل الدول المعنية ما بينها من منازعات في هذا الصدد بالتفاوض خـﻻل فتـرة معقولة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

at the last meeting of the open-ended working group, a number of delegations suggested developing a road map for its work in the upcoming pre-negotiation period.

Arabic

وقد اقترح عدد من الوفود في آخر اجتماع للفريق العامل إعداد خارطة طريق لعمله في الفترة السابقة على المفاوضات القادمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

155. article 12 does not impose an obligation on the parties to submit a matter to the court, but gives them the possibility of doing so, following the end of the negotiation period.

Arabic

155 - ولا تفرض المادة 12 أي التزام على الطرفين بعرض مسألة على المحكمة، ولكنها تجيز لهما ذلك، بعد انتهاء فترة التفاوض.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

during this period, delegations may introduce relevant draft resolutions and conduct the relevant negotiations thereon.

Arabic

وتستطيـــع الوفود، خﻻل هذه الفترة، أن تقدم مشروعات قرارات ذات صلة، وأن تجري المفاوضات الﻻزمة بشأنها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

no further indirect israeli-syrian negotiations under turkish auspices took place during the reporting period.

Arabic

لم يتم إجراء مزيد من المفاوضات السورية الإسرائيلية غير المباشرة تحت رعاية تركيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

for example, the reforms include provisions to expedite the negotiation period for the grant of a licence for exploration on aboriginal land, while maintaining the traditional owner veto (power to withhold consent).

Arabic

وستشمل الإصلاحات مثلا أحكاما لتقصير فترة التفاوض بشأن منح رخصة لاستكشاف أراضي السكان الأصليين، مع الحفاظ في الوقت نفسه على حق النقض للمالك التقليدي (أي سلطة حجب الموافقة).

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

moreover, for further assurance, it is possible that the iaea's inspections and verification reports, during the negotiation period, can be scheduled in a new format and framework that all parties are able to have a clear prospect for the future progresses.

Arabic

علاوة على ذلك، ولتحقيق مزيد من الاطمئنان، يمكن أن تصدر تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بعمليات التفتيش والتحقق، أثناء المفاوضات، في شكل وإطار جديدين حتى يتسنى لجميع الأطراف بناء تصور واضح عما سيحرز من تقدم في المستقبل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
8,035,970,291 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK