Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kfor is updating its contingency planning for possible incidents occurring in kosovo throughout the negotiation period and immediately thereafter.
وتعكف القوة على تحديث خططها للطوارئ تحسبا لاحتمال وقوع أحداث في كوسوفو على مدى فترة التفاوض وبعد انتهائها مباشرة.
consequently, the state initiating the plan may, at the end of the negotiation period, proceed with construction at its own risk.
وعليه، فإن الدولة البادئة لخطة المشروع يجوز لها عند انتهاء فترة المفاوضات أن تمضي قدما في التشييد مع تحملها وحدها مخاطر ذلك.
at no time in the bidding or post-bid negotiation period did any of the insurance section personnel attend meetings between the broker and the potential underwriters.
ولم يحضر أي موظف من قسم التأمين في أي وقت من اﻷوقات أثناء المناقشة أو في فترة التفاوض الﻻحقة على العرض، اﻻجتماعات المعقودة بين الوسيط والمؤمنين المحتملين.
at the last meeting of the open-ended working group, a number of delegations suggested developing a road map for its work in the upcoming pre-negotiation period.
وقد اقترح عدد من الوفود في آخر اجتماع للفريق العامل إعداد خارطة طريق لعمله في الفترة السابقة على المفاوضات القادمة.
155. article 12 does not impose an obligation on the parties to submit a matter to the court, but gives them the possibility of doing so, following the end of the negotiation period.
155 - ولا تفرض المادة 12 أي التزام على الطرفين بعرض مسألة على المحكمة، ولكنها تجيز لهما ذلك، بعد انتهاء فترة التفاوض.
for example, the reforms include provisions to expedite the negotiation period for the grant of a licence for exploration on aboriginal land, while maintaining the traditional owner veto (power to withhold consent).
وستشمل الإصلاحات مثلا أحكاما لتقصير فترة التفاوض بشأن منح رخصة لاستكشاف أراضي السكان الأصليين، مع الحفاظ في الوقت نفسه على حق النقض للمالك التقليدي (أي سلطة حجب الموافقة).
moreover, for further assurance, it is possible that the iaea's inspections and verification reports, during the negotiation period, can be scheduled in a new format and framework that all parties are able to have a clear prospect for the future progresses.
علاوة على ذلك، ولتحقيق مزيد من الاطمئنان، يمكن أن تصدر تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بعمليات التفتيش والتحقق، أثناء المفاوضات، في شكل وإطار جديدين حتى يتسنى لجميع الأطراف بناء تصور واضح عما سيحرز من تقدم في المستقبل.