Results for no returns on products sold under ... translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

no returns on products sold under the offer

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

the company's products are sold under the following brand names:

Arabic

يتم بيع منتجات الشركة من خلال العلامات التجارية التالية:

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it is sold under the trade name anhydrone.

Arabic

يباع في الأسواق عادة تحت الاسم "أنهدرون anhydrone".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

stuff that's sold under the counter, illegally.

Arabic

أفلام تُباع سراً بطريقة غير شرعية .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

a strength enhancing drug sold under the street name "venom."

Arabic

انها قوى تعزز بيع عقار يعرف باسم فينوم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

“articles” shall mean clothing and footwear sold under the trademark.

Arabic

يُقصد بـ "السلع" الملابس والأحذية التي تُباع بموجب العلامة التجارية.

Last Update: 2018-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the demand for herbal products containing synthetic cannabinoids, sold under the brand name spice on the internet and in specialized shops, has increased in several countries.

Arabic

ولقد ارتفع في عدة بلدان الطلب على المنتجات العشبية المحتوية على شبائه القنبين الاصطناعية المباعة تحت الاسم التجاري "سبايس " على الإنترنت وفي المتاجر المتخصِّصة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

there is also an abusive use of psychotropic drugs, which are either sold under the counter or stolen.

Arabic

وتوجد أيضاً إساءة استخدام للمؤثرات العقلية التي تباع بالسِّر أو تُسرَق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in 2005, 18 women accepted the offer of safe housing under the rosa project.

Arabic

وفي عام 2005، قبلت 18 امرأة عرض المسكن المأمون في إطار مشروع "روزا ".

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in the united kingdom, the isle of man, and ireland, snickers was sold under the brand name marathon until 1990.

Arabic

في المملكة المتحدة ،وجزيرة مان وأيرلندا كان سنيكرز يباع تحت اسم ماراثون حتى 1990.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

lc holding asserts that lht incurred a loss of return on the amount of its investment under the first, second, third and fourth contracts.

Arabic

93- تؤكد "lc holding" أنّ شركة "lht" قد تكبّدت خسارة في مبلغ العائد من استثمارها بموجب العقود الأول والثاني والثالث والرابع(18).

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

under the terms of the offer, after the construction phase, which is to last 5 years, the loan would be converted to a permanent loan to be repaid over a period of 25 years.

Arabic

وبموجب شروط العرض، سيُحول القرض إلى قرض دائم يُسدد على مدار 25 عاما، وذلك بعد فترة التشييد التي تمتد خمس سنوات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in the most common model, the business partner's donation to the cause is linked, and often proportional, to the volume of products or services sold under the cause-related marketing campaign.

Arabic

وفي أكثر النماذج شيوعا تكون المنحة المقدمة من الشريك من قطاع الأعمال إلى القضية مرتبطة بحجم المنتجات والخدمات المباعة في إطار حملة التسويق المرتبط بالقضايا الخيرية، ومتناسبة معه في كثير من الأحيان.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

under the terms of the offer, the host country would provide financing in segments, aligned with expected cash requirements at the request of the united nations, during the design and construction phase of the project.

Arabic

ويوفر البلد المضيف التمويل، بموجب شروط العرض، في شكل أجزاء، خلال مرحلة التصميم والتشييد من المشروع، بما يتواءم مع الاحتياجات النقدية المتوقعة بناء على طلب الأمم المتحدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the palestinians rejected the offers because they failed to include any further territorial withdrawals from the west bank, as called for under the wye agreement.

Arabic

ورفض الفلسطينيون العرض حيث لم ترد فيه أي عملية انسحاب من أراضي الضفة الغربية، حسب ما طلب اتفاق واي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

what we cannot accept is any assertion that the offer or availability of humanitarian assistance by the united nations can confer any right for humanitarian intervention, for which there is no legal basis under the united nations charter.

Arabic

أما الذي ﻻ يمكن أن نقبله فهو أي تأكيد بأن تقديم أو إتاحة المساعدة اﻹنسانية من جانب اﻷمم المتحدة يعطي أي حق للتدخل اﻹنساني الذي ﻻ يقوم على أساس قانوني بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

as that is not the author's situation, the state party concludes that he is not discriminated against, as he is not the tenant of any residential property to be sold under the privatization legislation.

Arabic

وبما أن اﻷمر ليس كذلك بالنسبة لصاحب البﻻغ، تخلص الدولة الطرف إلى أنه ﻻ يوجد تمييز ضده، فهو ليس مستأجرا ﻷي عقار سكني من المقرر بيعه بموجب قوانين الخصخصة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in most states, these regimes require a creditor seeking to enforce performance to bring a court action to have the claim recognized and then to have the debtor's assets seized and sold under the supervision of a public official.

Arabic

وتشترط هذه النظم في معظم الدول على الدائن الذي يسعى إلى إنفاذ الأداء أن يرفع دعوى قضائية ليحصل على الاعتراف بمطالبته، ثم للحجز على موجودات المدين وبيعها تحت إشراف موظف عمومي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

governments of states in the near and middle east should encourage their relevant law enforcement agencies to establish lines of communication and to share information with respect to trafficking in fenetylline, sold under the brand name captagon, both with each other and with their operational counterparts in eastern europe.

Arabic

10- ينبغي أن تشجِّع حكومات دول الشرقين الأدنى والأوسط أجهزتها المعنية بإنفاذ القانون على إنشاء خطوط اتصال والتشارك في المعلومات فيما يتعلق بالاتجار بالفينيتيلين، الذي يُباع باسمه التجاري وهو "كبتاغون "، فيما بينها ومع نظرائها القائمين بالعمليات في أوروبا الشرقية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for each identified initiative, a business case will be developed, under the guidance of the project management office of the strategic management unit, to present concisely costs, benefits and return on investment.

Arabic

وستوضع دارسة جدوى لكل مبادرة جرى تحديدها في إطار التوجيهات الصادرة عن مكتب إدارة المشاريع التابع لوحدة الإدارة الاستراتيجية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعرض التكاليف والفوائد وعائد الاستثمار باقتضاب ودقة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the sbsta welcomed the offer of the government of belgium to host the workshop on enabling environments for technology transfer under the convention, mentioned in paragraph 36 (j) (iii) above.

Arabic

(ك) ورحبت الهيئة الفرعية بعرض حكومة بلجيكا استضافة حلقة العمل المعنية بالبيئات التمكينية لنقل التكنولوجيا بمقتضى أحكام الاتفاقية، والوارد ذكرها في الفقرة 36(ي)`3` أعلاه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,791,596,125 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK