Results for onus counter translation from English to Arabic

English

Translate

onus counter

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

counter

Arabic

عداد

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 6
Quality:

English

counter.

Arabic

مكافحة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

counter-

Arabic

ضِدّ ; عَكْس ; مُضَادّ ; مُعَاكِس ; مُقَاوِم ; مانِع ; مقابِل ; نَقِيض

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- counter?

Arabic

طاوله ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

onus

Arabic

عبء، مهمة

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

onus:

Arabic

المسؤولية:

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

onus probandi

Arabic

عبء إثبات أو برهان

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

onus, trust

Arabic

تكليف

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"onus border."

Arabic

"مسئولية الحدود"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

onus of proof

Arabic

شحنة سفينة، حمولتها

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

place the onus on

Arabic

يلقى باللائمة على

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

burden ; charge ; onus

Arabic

تَكْلِيف ؛ عِبْء

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

actori incumbit onus probandi

Arabic

البينة (الإثبات) على من ادعى

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

onus probandi, onus of proof

Arabic

عبء الإثبات

Last Update: 2018-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the meantime, the onus rests on member states to counter, within existing international laws, such infractions.

Arabic

وإلى أن يتم ذلك، يقع على عاتق الدول الأعضاء التصدي لهذه المخالفات في إطار القوانين الدولية الموجودة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the onus is on the government to act.

Arabic

ومسؤولية العمل تقع على عاتق الحكومة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the onus of proof lay with the state.

Arabic

وقالت إن عبء الإثبات يقع على الدولة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the onus is now on member states to follow up and implement these international commitments in order to enhance progress to effectively counter the world drug problem.

Arabic

والآن، يقع على عاتق الدول الأعضاء عبء متابعة وتنفيذ هذه الالتزامات الدولية بقصد تعزيز التقدم من أجل التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على نحو فعّال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the onus must be placed on the occupying power.

Arabic

وينبغي وضع المسؤولية على عاتق القوة القائمة بالاحتلال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ts, onus, onts and cpes (usd 31.6m)

Arabic

olt وonu وont وcpe (31.6 مليون دولار أمريكي)

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,797,755,401 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK