From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pre approval conditions
حالات الموافقة المسبقة
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a pre-approval for in-patient and daycare treatment
موافقة مسبقة من أجل تلقي علاج المرضى الداخليين والرعاية النهارية
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
you must obtain a pre-approval for all in-patient and daycare treatment
يلزمك الحصول علي الموافقة المسبقة لتلقي علاج كل من مرضى العيادات الداخلية والرعاية النهارية.
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
pre-approval is required for all in-patient & daycare treatment
يلزم الحصول على موافقة مسبقة لتلقي علاج المرضى الداخليين والرعاية النهارية.
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- i have it here. i was told that i needed pre-approval for these surgeries...
علمتُ أنني أحتاج لموافقة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
he is also permitted to see family members pursuant to pre-approval from the prison authorities.
ويمكنه أيضاً رؤية أفراد أسرته، شريطة الحصول على إذن مسبق من سلطات السجن.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
21 a minimum standards approach contrasts with approaches that require management plans or other pre-approval.
(21) يختلف نهج المعايير الدنيا مع النهج التي تقتضي خططاً إدارية أو موافقة مسبقة أخرى.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:
pre-approval of the evaluation criteria by a central review body is required before the evaluation of the candidates may begin.
ويقتضي الأمر توفر الموافقة المسبقة لهيئة استعراض مركزية على معايير التقييم قبل أن يمكن بدء تقييم المرشحين.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
000 sterilization materials are used in accordance with the specifications of the ministry of health, and a pre-approval request has been submitted from the project consultant
٠٠٠ يتم استخدام مواد تعقيم مطابقة للمواصفات الخاصة بوزرة الصحة وتم تقديم طلب مسبق للاعتماد من استشاري المشروع
Last Update: 2020-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
while prior warning may be needed for security reasons, the right to freedom of assembly should not be subjected to pre-approval by the state.
وإن كان إنذار الحكومة مسبقاً قبل التجمع ضرورياً لأسباب أمنية، فإن التمتع بالحق في حرية التجمع ينبغي ألا يكون رهن موافقة مسبقة من جانب الدولة(48).
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(g) two cases of overtime worked without pre-approval were also detected at unmil (para. 327).
(ز) اكتشفت أيضاً حالتان من العمل الإضافي بدون موافقة مسبقة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (الفقرة 327).
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
his delegation saw merit in the secretary-general's proposal to develop a standardized funding model for pre-approval by the general assembly.
ويدرك وفد باكستان مزايا اقتراح الأمين العام الداعي إلى إعداد نموذج تمويل موحد لأجل الموافقة المسبقة من قبل الجمعية العامة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
108. his delegation saw merit in the secretary-general's proposal to develop a standardized funding model for pre-approval by the general assembly.
108- وأعرب عن ارتياح وفده لاقتراح الأمين العام الداعي إلى إعداد نموذج تمويل موحد لكي توافق عليه الجمعية العامة موافقة مسبقة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the seller later refused to permit the fda to make a pre-approval inspection of the manufacturing site and soon thereafter the seller notified both the fda and the buyer that it had moved the manufacturing site from the czech republic to croatia.
ورفض البائع في وقت لاحق أن يأذن للإدارة بأن تجري تفتيشا مسبقا على الموافقة لموقع التصنيع، وبعد ذلك بوقت قليل أبلغ البائع كلا من الإدارة والمشتري أنه نقل موقع التصنيع من الجمهورية التشيكية إلى كرواتيا.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
the advisory group requested that the secretary-general encourages an improvement in the partnership arrangements of participating agencies through the development of streamlined sub-agreement arrangements and pre-approval procedures for ngos.
وطلب الفريق الاستشاري أن يشجع الأمين العام تحسين ترتيبات الشراكة للوكالات المشاركة عن طريق تبسيط إجراءات الاتفاقات الفرعية وإجراءات الموافقة المسبقة للمنظمات غير الحكومية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
germany strongly recommended that azerbaijan take all necessary measures to ensure that the law on freedom of assembly is not applied in an unduly strict manner by the local authorities, to consider abolishing the pre-approval requirement for public assemblies altogether and to replace it with an obligation of notification for the organisers of public assemblies.
29- وأوصت ألمانيا بشدة بأن تتخذ أذربيجان كافة التدابير اللازمة لضمان عدم تطبيق السلطات المحلية للقانون المتعلق بحرية الاجتماع بطريقة صارمة دون داع، وأن تنظر في إلغاء الشرط المسبق للموافقة بالنسبة للجمعيات العمومية كافة، والاستعاضة عنه بالالتزام بالإخطار بالنسبة لمنظمي الاجتماعات العامة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in particular, unhcr requires that the partners describe their current accounting systems; retain records at field locations; report individual costs of project staff; and, seek pre-approval from unhcr of procurement actions.
وبصورة خاصة، تقتضي المفوضية أن يصف الشركاء ما لديهم حالياً من نظم محاسبة، وأن يحتفظوا بسجلات في المواقع الميدانية، وأن يبلغوا عن فرادى التكاليف لموظفي المشاريع، وأن يحصلوا على موافقة مسبقة من المفوضية على إجراءات المشتريات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: