From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reference to the above subject
ارجوا منكم الموافقة على طلبى
Last Update: 2025-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
with reference to the above-mentioned issue,
بالإشارة إلى الموضوع والمرجع المبينين أعلاه،
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
above mentioned
مذكور آنفا
Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:
the above mentioned
المذكور أعلاه
Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
with reference to the above mentioned subject, please find attached an alternative specification for the asphalt mixes.
بالإشارة إلى الموضوع المذكور أعلاه، نرجو من سيادتكم الإطلاع على المواصفات البديلة المرفقة طي هذا الخطاب الخاصة بالخلطات الإسفلتية.
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
finance above-mentioned activities
تمويل الأنشطة المذكورة أعلاه
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
hence the above-mentioned gaps.
ومن هنا الثغرات التي أشير إليها أعﻻه.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
above-mentioned = mentioned earlier
مذكور أعلاه أو سلفا
Last Update: 2019-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
assist in above-mentioned activities
المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
also, the above mentioned bill introduces:
وينص مشروع القانون المذكور أعلاه أيضا على ما يلي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the above-mentioned act also covers :
والقانون المذكور أعلاه يشمــل أيضا الجهات التالية:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
above mentioned, mentioned, aforementioned, aforesaid
مذكور آنفا
Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"the above-mentioned article lists:
"ويندرج في إطار المادة أعلاه ما يلي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the above-mentioned non-governmental organizations,
إن المنظمات غير الحكومية المذكورة أعلاه،
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:
the tribunal further noted, with reference to the commentary to the above mentioned draft article 15, that:
كما ذكرت المحكمة، بالإشارة إلى شرح مشروع المادة 15 الوارد أعلاه أنه:
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
33. with reference to the above-mentioned categories of persons the following issues require to be addressed:
٣٣- باﻹشارة إلى فئات اﻷشخاص المشار إليها أعﻻه، تلزم معالجة القضايا التالية:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i write at this time with reference to the above-mentioned subject matter to express my government's genuine growing concern over the following:
أكتب في هذا الوقت فيما يتعلق بالموضوع المشار إليه أعلاه لكي أعرب عن قلق حكومتي المتزايد إزاء ما يلي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
subject to the above-mentioned change, the commission adopted recommendations 29-53.
32- واعتمدت اللجنة التوصيات 29-53، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:
the commission adopted revised recommendations 174-199 subject to the above-mentioned changes.
80- واعتمدت اللجنة التوصيات المنقحة 174-199، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:
training programmes on the above-mentioned subject for persons charged with the various functions enumerated in article 10 of the convention
● برامج التدريب في المجال المذكور أعلاه للأشخاص المكلفين بمختلف المهام الوارد ذكرها في المادة 10 من الاتفاقية؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality: