Results for regular trial translation from English to Arabic

English

Translate

regular trial

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

trial

Arabic

المحاكمة

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

trial...

Arabic

محاكمة...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

trial?

Arabic

اختبار ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- trial.

Arabic

-محـاكمة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

regular supervision of pre-trial detention

Arabic

تاسعا - الدعوى القانونية

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

trial trial?

Arabic

محاكمة! محاكمة؟ !

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this man has a right to have a regular trial.

Arabic

هذا الرجل لديه الحق في الحصول على محاكمة العادية.

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i want to stress that this is not a regular trial.

Arabic

وأريد أن أؤكد أن هذه ليست محاكمة اعتيادية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

regular status conferences have been held throughout by the chamber and the pre-trial judge.

Arabic

وعقدت الدائرة الابتدائية وقاضي المرحلة التمهيدية اجتماعات لاستعراض الحالة خلال كامل مرحلة المحاكمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the office of the prosecutor receives regular status updates on the trial from the serbian authorities.

Arabic

ويتلقى مكتب المدعي العام بانتظام معلومات مستكملة عن حالة المحاكمة من جانب السلطات الصربية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and she said that you can wear regular clothes to your pre-trial hearing. so i picked these.

Arabic

كلّمتها وقالت أنّ بوسعك ارتداء ثوبًا عاديًّا في جلسة ما قبل محاكمتك

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(d) wilfully deprive a protected person of the rights of fair and regular trial prescribed;

Arabic

)د( الحرمان العمدي ﻷي شخص مشمول بالحماية من حقوقه المنصوص عليها في محاكمة عادلة وطبقا لﻷصول المرعية؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(f) wilfully depriving a prisoner of war or a civilian of the rights of fair and regular trial;

Arabic

)و( تعمد حرمان أسير حرب أو شخص مدني من الحق في محاكمة عادلة ونزيهة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus, depriving a prisoner of war or other protected person of the rights of fair and regular trial is a war crime.

Arabic

وعليه فإن حرمان أي أسير حرب أو أي شخص آخر مشمول بالحماية من حقه في أن يحاكم محاكمة عادلة ونظامية هو جريمة من جرائم الحرب(108).

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

"(e) depriving any person protected by the conventions [or the protocol] of fair and regular trial. "

Arabic

")ﻫ( حرمان أي شخص تحميه اﻻتفاقيات ]أو البروتوكول[ من حقه في محاكمة عادلة طبقا لﻷصول المرعية ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

article 71 emphasizes that "no sentence shall be pronounced by the competent courts of the occupying power except after a regular trial ".

Arabic

المادة 71 أنه "لا يجوز للمحاكم المختصة التابعة لدولة الاحتلال إصدار أي حكم إلا إذا سبقته محاكمة قانونية ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

while those trials of multiple accused should save much time overall, it is obvious that they will run longer than a regular trial due to their size and complexity.

Arabic

وفي حين أن تلك المحاكمات المتعددة المتهمين ينبغي أن توفر الكثير من الوقت بوجه عام، فمن الواضح أنها ستستغرق وقتا أطول مما تستغرقه المحاكمة العادية، وذلك بسبب حجمها وتعقّدها.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:

English

article 71 emphasizes that “no sentence shall be pronounced by the competent courts of the occupying power except after a regular trial”.

Arabic

وجاء في المادة 71 أنه "لا يجوز للمحاكم المختصة التابعة لدولة الاحتلال إصدار أي حكم إلا إذا سبقته محاكمة قانونية".

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the accused deprived one or more persons of a fair and regular trial by denying judicial guarantees as defined, in particular, in the third and the fourth geneva conventions of 1949.

Arabic

1 - أن يحرم المتهم شخصا أو أكثر من الحصول على محاكمة عادلة ونظامية بالحرمان من الضمانات القضائية على النحو المحدد في اتفاقيتي جنيف الثالثة والرابعة لعام 1949، بصفة خاصة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in each case, such persons shall nevertheless be treated with humanity and, in case of trial, shall not be deprived of the rights of fair and regular trial prescribed by the present convention.

Arabic

وفي كل من هاتين الحالتين، يعامل الأشخاص المشار إليهم في الفقرتين السابقتين، مع ذلك، بإنسانية، وفي حالة ملاحقتهم قضائياً، لا يحرمون من حقهم في محاكمة عادلة قانونية على النحو الذي نصت عليه هذه الاتفاقية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,761,499,632 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK