Results for renting contract signing translation from English to Arabic

English

Translate

renting contract signing

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

contract signing.

Arabic

توقيع العقود.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

actual status of contract signing

Arabic

الوضع الفعلي لتوقيع العقد

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

proposed and revised schedule and actual status of contract signing as at 31 march 2004

Arabic

الجدولان الزمنيان، المقترح والمنقح، والوضع الفعلي لتوقيع العقود في 31 آذار/ مارس 2004

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

maybe our next meeting will be a contract signing... and maybe it'll be in the city.

Arabic

لَرُبَّمَا إجتماعنا القادم سَيَكُونُ تَوْقيع العقدِ... ولَرُبَّمَا سَيَكُونُ في المدينةِ.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

table 4 proposed and revised schedule and actual status of contract signing as at 31 march 2004

Arabic

الجدولان الزمنيان، المقترح والمنقح، والوضع الفعلي لتوقيع العقود في 31 آذار/ مارس 2004

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

such inconsistencies in contract-signing undermine the ability of unmiss to enforce its terms and ensure due performance.

Arabic

وهذه التباينات في توقيع العقود تحد من قدرة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان على إنفاذ أحكام العقود وضمان الأداء على النحو الواجب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

contract-signing arrangements have been revised (see paras. 16 and 17 above in the main report).

Arabic

24 - تم تنقيح ترتيبات توقيع العقود (انظر الفقرتين 16 و 17 أعلاه في التقرير الرئيسي).

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the air transport section officials stated that those situations had occurred because contract signing had been delayed for minor clarifications and logistical reasons.

Arabic

وذكر موظفو قسم النقل الجوي أن هذه الحالات قد وقعت لأن التوقيع على العقود تأخر انتظارا لإيضاحات طفيفة ولأسباب إدارية.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the programme and its preparation work are well in progress, and rsss will be launched into orbit within three years after contract signing with a primary contractor.

Arabic

وقد قطع شوط بعيد في أعمال التحضير للبرنامج وسوف يطلق الساتل في المدار في غضون ثﻻث سنوات بعد توقيع المتعاقد الرئيسي على العقد .

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

93. the delay in commencing work on the secretariat building is due both to the previously mentioned delay in relocating staff to other sites and a postponement of the contract signing compared to previous schedules audited by the board.

Arabic

93 - يعزى التأخر في بدء الأعمال المتعلقة بمبنى الأمانة العامة إلى ما ذكر سالفا من تأخر في نقل الموظفين إلى مواقع أخرى وإلى تأجيل التوقيع على العقد بالقياس إلى الجداول الزمنية السابقة التي دققها المجلس.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the measures focus on monitoring compliance with the terms of employment contracts, signing of bilateral agreements and adherence to relevant international legal instruments.

Arabic

وتركز التدابير على رصد مدى الامتثال لأحكام عقود العمل المبرمة، وعلى إبرام الاتفاقيات الثنائية، والانضمام إلى الصكوك القانونية الدولية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at the same time, there are inherent risks in renegotiating and or changing terms of contracts just prior to a licence round, suggesting the need for very careful analysis before contract signing (allocation processes and licensing).

Arabic

:: في الوقت نفسه، هناك العديد من المخاطر المتأصلة في عملية إعادة التفاوض بشأن العقود أو تغيير شروطها قبيل جولة منح التراخيص، مما يشير إلى ضرورة إجراء تحليل دقيق للغاية قبل توقيع العقد (عمليات التخصيص والترخيص).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(d) systems development phase. this phase commences concurrently with the previous phase but has a longer duration of about 36-40 months after contract signing with the programme’s primary contractor;

Arabic

)د( مرحلة استحداث النظم - تبدأ هذه المرحلة في نفس الوقت الذي تبدأ فيه المرحلة السابقة ولكنها تمتد على فترة أطول تتراوح بين ٦٣ و ٠٤ شهرا بعد التوقيع على العقد مع المتعاقد الرئيسي بشأن البرنامج .

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

23. the representative of the secretary-general for the investments of the pension fund should review the current contract-signing arrangements concerning agreements/contracts for investment services and make alternative arrangements in order to provide for adequate separation of duties (as2001/96/1/01).

Arabic

23 - ينبغي لممثل الأمين العام لشؤون استثمارات صندوق المعاشات التقاعدية أن يستعرض الترتيبات الحالية لتوقيع العقود فيما يتعلق باتفاقات/عقود خدمات الاستثمار وأن يضع ترتيبات بديلة من أجل الفصل بين الواجبات بدقة (as2001/96/1/01).

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,150,387,380 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK