From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
return to sender
يرجع للمرسل, رسالة تم إرجاعها للشخص الذي أرسلها
Last Update: 2018-04-14 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Drkhateeb
return to sender.
يعاد الى المرسل
Last Update: 2016-10-27 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Drkhateeb
"return to sender. "
"يعاد للمرسل."
Last Update: 2016-10-27 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: DrkhateebWarning: Contains invisible HTML formatting
return to sender, baby.
عُدنا إلى البُغض
please return to sender
الرجاء الرجوع إلى المرسل, طابع بريدي يشير إلى أن العنصر البريدي لا يمكن تسليمه ويجب إعادته للمرسل.
please return to sender.
رجاء أرجع إلى المرسل
it says "return to sender."
تقول "العودة إلى المرسل".
tibby: "return to sender."
"إرجاع إلى المرسل."
return to
آلَ إلى ; اِسْتأنَف ; آض ; آضَ ; آل إلى ; تابَع ; حار إلى ; رَجَع ; رَجَع إلى ; عاد ; عاد إلى ; عاوَد ; واصَل
Last Update: 2020-01-16 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Drkhateeb
return, to
إعاد ، سدد ، رد
Last Update: 2022-11-04 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Drkhateeb
return to base.
عودا إلى القاعدة.
Last Update: 2016-10-27 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Drkhateeb
return to step *
الإعادة إلي الخطوة*
Last Update: 2018-04-10 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Drkhateeb
- return to camp.
- سأعود إلى المخيم
please return to
رجاء إعادة هذا النموذج
Last Update: 2016-12-02 Usage Frequency: 5 Quality: Reference: Drkhateeb
return to capua.
"عودي إلى "كابوا
Last Update: 2016-10-27 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: DrkhateebWarning: Contains invisible HTML formatting
return to base!
عودوا الى القاعدة!
- return to ithaca.
أعرف - ارجع الى أثينا -
you sure reset doesn't mean return to sender?
أمتأكد من ان اعادة الضبط لاتعني إعادتها للمرسل.
please create a certificate from attachment and return to sender.
الرجاء إنشاء سند من الملحق و الرجوع للمرسِل.
Last Update: 2011-10-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Drkhateeb
no, i tried. how about a return to sender spell?
لا ، لقد حاولت ماذا عن تعويذة الإعادة إلى صاحبها ؟