From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the other substantive procedures were performed on a sample basis.
ونُفذت الإجراءات الموضوعية الأخرى على أساس العيّنة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i've used dennis' blood sample as the basis for this toxin.
إستعملتُ عينةَ دمّ دنيس كالقاعدة لهذا السمِّ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
these sample claims were organized on a country-by-country basis.
وكانت هذه المطالبات المعروضة على سبيل العينة منظمة على أساس كل بلد على حدة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
because of the large number of claimants, such inspections could be conducted on a sample basis.
وبالنظر إلى ضخامة عدد أصحاب المطالبات، يمكن إجراء هذه العمليات الرقابية على أساس العينة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the quality of evaluation reports will be screened on a sample basis using the minimum evaluation standards.
وسيتم فحص مدى جودة تقارير التقييم اعتمادا على عينات باستخدام معايير التقييم الدنيا.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
one report also noted that the geographic division had only reviewed the implementation of recommendations on a sample basis.
ولاحظ أحد التقارير أن الشعبة الجغرافية لم تستعرض تنفيذ التوصيات إلا على أساس العينة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
the mdtf office also carries out occasional audits and evaluations on a sample basis in which undp has been actively participating.
ويجري مكتب الصندوق الاستئماني أيضا من حين إلى آخر مراجعة حسابات وتقييمات على أساس المعاينة، يشترك فيها البرنامج الإنمائي بنشاط.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the mptf office also carries out occasional audits and evaluations on a sample basis, in which undp has been actively participating.
ومن حين إلى آخر، يُجري مكتب الصندوق الاستئماني أيضاً مراجعات للحسابات وتقييمات على أساس عينة، يشارك فيها البرنامج الإنمائي مشاركة نشطة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
of the country programme evaluations reviewed on a sample basis, about one fifth of the evaluations included an assessment of outcomes.
كما أن زهاء خمس تقييمات البرامج القطرية التي استعرضت عيِّنةٌ منها يتضمن تقييماً للنتائج.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
an overall monitoring plan that monitors performance of the constituent project activities on a sample basis may be proposed for bundled project activities.
كما يجوز، من أجل أنشطة المشاريع المجمعة، اقتراح خطة رصد شاملة لمراقبة أداء عناصر الأنشطة المكونة للمشاريع بأسلوب العينات.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 9
Quality:
nevertheless, figures collected on a sample basis indicate that the total network output may be estimated conservatively at 12,000 trainees per year.
غير أن اﻷرقام التي جمعت على أساس العينات تبين أن اجمالي ناتج الشبكة يقدر بتحفظ بما يصل الى ٠٠٠ ٢١ متدرب سنويا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the board reviewed the fund's physical inventory process and conducted a physical check on a sample basis, and noted that:
واستعرض المجلس عملية الجرد المادي في الصندوق وأجرى فحصا ماديا على أساس العينات، فلاحظ ما يلي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
on a sample basis, the board found that those deficiencies resulted in a possible $68.43 million overestimation of the 2010/11 budget.
وتوصل المجلس، بالاستناد إلى فحص عينة، إلى أن جوانب القصور المذكورة أدت إلى المغالاة في تقديرات ميزانية الفترة 2010/2011 بنحو 68.43 مليون دولار.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
31. the office of programme planning, budget and accounts agreed to verify claims information reported by the insurance company on a sample basis with the peacekeeping missions concerned.
٣١ - وقد وافق مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على أن يدقق مع بعثات حفظ السﻻم المعنية المعلومات المتعلقة بالمطالبات المبلﱠغ عنها من شركة التأمين وذلك بطريقة العينة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
we have audited the procedures for the authorization of expenditures as outlined in the financial regulations and rules of the tribunal and tested on a sample basis if these procedures have been strictly followed by the tribunal in all material respects.
قمنا بمراجعة إجراءات الإذن بالنفقات، على النحو المجمل في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة واختبرنا، على سبيل العينة، ما إذا كانت المحكمة قد التزمت التزاما صارما بهذه الإجراءات من جميع الجوانب الأساسية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
we have audited the procedures for the authorization of expenditures as outlined in the financial regulations and rules of the tribunal, and tested on a sample basis if these procedures have been strictly followed by the tribunal in all material respects.
قمنا بمراجعة إجراءات الإذن بالنفقات، على النحو المجمل في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة واختبرنا، على أساس العينات المأخوذة، ما إذا كانت المحكمة قد التزمت التزاما صارما بهذه الإجراءات من جميع الجوانب الأساسية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
as instructed, we have reviewed the procedures for the authorization of expenditures as outlined in the financial regulations of the united nations and have tested on a sample basis if these procedures have been strictly followed by the tribunal in all material respects.
قمنا، حسب التعليمات، باستعراض إجراءات الإذن بالنفقات كما ترد في النظام المالي للأمم المتحدة، واختبرنا، على أساس عينات، مدى اتباع المحكمة لهذه الإجراءات بدقة من جميع النواحي المادية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
as part of the two-year evaluation on the cerf, the advisory group requested that a flow of funds analysis be conducted on a sample basis to better understand the time lags encountered in the disbursement of funding to the level of the beneficiary.
وإلى جانب التقييم الذي يجرى كل سنتين لأعمال الصندوق، طلب الفريق الاستشاري إجراء تحليل لتدفق الأموال استنادا إلى عينات، لتعميق فهم أسباب التأخر في دفع الأموال إلى المستفيدين.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
the claimant will also be required to provide any available evidence to demonstrate such losses and the panel of commissioners, with the assistance of the secretariat, will examine, on a sample basis, the evidence submitted in support of the claims.
ويشترط أيضا أن يقدم مقدمو الطلبات أي أدلة متوافرة لإثبات هذه الخسائر، وسيقوم فريق المفوضين بمساعدة الأمانة بدراسة هذه الأدلة المقدمة لتأييد المطالبات، على أساس العينة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
we have audited the procedures for the authorization of expenditures, as outlined in the financial regulations and rules of the tribunal, and have conducted tests on a sample basis, to determine if these procedures have been strictly followed by the tribunal in all material respects.
قمنا بمراجعة إجراءات الإذن بالنفقات، على النحو المنصوص عليه في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة وأجرينا عمليات فحص لعينات من الوثائق لاستبانة ما إذا كانت المحكمة قد التزمت التزاما صارما بهذه الإجراءات من جميع الجوانب المادية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: