Results for sets the hdmi version for each hdm... translation from English to Arabic

English

Translate

sets the hdmi version for each hdmi input

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

there were suggestions that stating the specific version for each standard would improve the clarity of the tool.

Arabic

وقد أُشير إلى أن ذكر النسخة المحددة لكل معيار من شأنه تحسين وضوح الأداة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

annex i will be restructured so that there is a complete version for each generation of tanker.

Arabic

وسيعاد تنظيم المرفق الأول حتى تتوافر نسخة كاملة لكل جيل من أجيال ناقلات النفط.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

technical documentation and troubleshooting guides shall be provided in english, both paper and electronic version, for each type of equipment on the offer.

Arabic

توفير الوثائق الفنية وأدلة تحري الأعطال وإصلاحها باللغة الإنجليزية ، سواء النسخة الورقية أو الإلكترونية، لكل نوع من المعدات في العرض.

Last Update: 2018-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and once set, the system automatically changes the eq to maintain optimum tonal balance for each coverage pattern.

Arabic

وبمجرد ضبطه, يغير النظام موازن الجهد للحفاظ على أفضل توازن نغمي لكل نطاق تغطية.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or, if the location of this information varies by contact, you can set the search path specifically for each contact.

Arabic

أو يمكنك تعيين مسار البحث لكل جهة اتصال بشكلٍ خاص، إذا كان موقع المعلومات يختلف حسب جهة الاتصال.

Last Update: 2006-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nick parlante: for each pixel in the image, set the red to zero.

Arabic

نيك بارلانتي: لكل بكسل في الصورة، ضع قيمة اللون الأحمر تساوي صفر.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(a) the secretary-general shall set the normal number of working hours per week for each duty station.

Arabic

(أ) يحدد الأمين العام عدد ساعات العمل العادية في الأسبوع لكل مركز عمل.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 9
Quality:

English

furthermore, the national curriculum guides set the requirements for each school and its staff with respect to organization, execution and evaluation of education within that school.

Arabic

وعلاوة على ذلك، تحدد المناهج الدراسية الوطنية ما هو مطلوب من كل مدرسة ومن موظفيها فيما يتعلق بالتنظيم والتنفيذ وتقييم التعليم داخل المدرسة المعنية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

however, rule 101.3 of the staff regulations and rules provided that the secretary-general should set the official holidays for each duty station.

Arabic

غير أن القاعدة ١٠١ من النظام اﻹداري للموظفين تنص على أن يُحدد اﻷمين العام العطﻻت الرسمية لكل مقر عمل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(a) the secretary-general shall set the normal working hours for each duty station and notify the staff of these hours.

Arabic

)أ( يحدد اﻷمين العام ساعات العمل العادية لكل مركز عمل ويخطر الموظفين بهذه الساعات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(a) the secretary-general shall set the salary rates for each duty station for staff members appointed under these rules as follows:

Arabic

(أ) يحدد الأمين العام لكل مركز عمل معدلات المرتبات للموظفين المعينين بموجب هذا النظام على النحو التالي:

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 9
Quality:

English

article 6 of act no. 83-12 of 2 july 1983, on retirement, sets the mandatory retirement age at 60 for men and at 55 for women, for whom there is also a reduction of one year for each child, up to a maximum of three years.

Arabic

فالمادة ٦ من القانون رقم ٣٨-٢١ في ٢ تموز/يوليه ٣٨٩١ الخاص بالتقاعد تحدد السن المطلوبة للرجل ﺑ ٠٦ عاما وللمرأة ﺑ ٥٥ عاما، حيث تستفيد كذلك من تخفيضه إلى سنة لكل طفل، على أﻻ يتجاوز ثﻻث سنوات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it therefore set the amount of compensation at 10,000 pesos per day for each of the 117 days they had been held in prison and the after-effects each had suffered, taking into account the fact that they had been deprived of decent employment after their release.

Arabic

وحُدِّد التعويض بمبلغ 000 10 بيسو عن كل يوم من أيام سجنهم، وعددها 117 يوماً، إضافة إلى ما تكبده كل منهم من معاناة، وبالنظر أيضاً إلى ما ترتب على حرمانهم من التوظيف من آثار بعد الإفراج عنهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in case of public services rendered by the state the act set the deadline of 31 december 2010 for each service while it defines the deadlines for municipalities based on the compulsory scheduling of educational, health and social services as well as that of municipality client services as follows: 31 december 2008, 2009 and finally 2010.

Arabic

ففيما يتعلّق بالخدمات العامة التي تقدمها الدولة، يحدد القانون تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 موعداً نهائياً لكل خدمة من الخدمات، فيما يحدد المواعيد النهائية للبلديات بالاستناد إلى الجداول الزمنية الإلزامية للخدمات التعليمية والصحية والاجتماعية فضلاً عن خدمات العملاء لدى البلديات، وذلك على النحو التالي: 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 و2009 وأخيراً 2010.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the funding rules for independent schools entail a municipal duty, governed by law, to set the amount of funding that shall be provided for each student, with consideration given to the school's commitment and the student's needs.

Arabic

وتشمل قواعد تمويل المدارس الحرة واجباً بلدياً، يحكمه القانون، يتمثل في تحديد مبلغ التمويل الذي سيخصص لكل طالب، مع مراعاة التزامات المدرسة واحتياجات الطالب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the panel has set the level of materiality at usd 500,000 for each of the “f3” claims, with the exception of the “business transaction or course of dealing” claim filed by kia.

Arabic

44- وحدد الفريق مستوى الأهمية النسبية عند 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة لكل مطالبة من مطالبات الفئة "واو-3 "، باستثناء مطالبات "المعاملات التجارية أو التعامل التجاري المعتاد " المقدمة من جانب الهيئة الكويتية للاستثمار.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,944,440,017 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK