From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
[français seulement]
[français seulement]
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
article 40 (russe seulement)
المادة 40 (في النص الفرنسي فقط)
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
seulement pour les traumatismes craniens.
فقط لإصابات الرأس.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
elle s'entraine seulement maintenant?
هل أصبحوا يبيعون الملابس بالشعار؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne suis pas seulement co-capitaine
أنا لست فقط المساعدة لقائدة المشجعات
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
seulement the lieutenant drouet, and poirot.
بقى الملازم دروى و بوارو
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
article 11, paragraphe 3 (russe seulement)
المادة 11، الفقرة 3 (في النص الروسي فقط)
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 8
Quality:
article 8, paragraphe 4 (anglais et français seulement)
المادة 8، الفقرة 4 (في النص الإنكليزي والفرنسي فقط)
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
peut -être qu'il veut seulement qu'on pense qu'il est mort.
ربما هو يريدنا أن نظن أنه ميت
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
non seulement il est encré dans les réalités sociales, mais encore ses dispositions doivent être confrontées avec d'autres normes juridiques avec lesquelles elles peuvent entrer en concurrence.
فعلاوة على كونها مرتبطة ارتباطاً راسخاً بالحقائق الاجتماعية، فإن أحكامها يجب أن تقارن بقواعد قانونية أخرى قد تدخل في منافسة معها().
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
(18) it has, however, been argued that "la règle prohibant la derogation à une règle de jus cogens vise non seulement les rapports conventionnels mais aussi tous les actes juridiques, dont les actes unilatéraux " [the rule prohibiting derogation from a rule of jus cogens applies not only to treaty relations, but also to all legal acts, including unilateral acts].
18) غير أن البعض أُكِّد أن "القاعدة التي تحظر الحياد عن قاعدة آمرة لا تستهدف العلاقات التعاهدية فحسب، بل تستهدف أيضاً كل الأعمال القانونية، بما فيها الأعمال الانفرادية "().
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting