Results for shall reduce proportinate to translation from English to Arabic

English

Translate

shall reduce proportinate to

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

but we shall reduce all this to barren waste .

Arabic

« وإنا لجاعلون ما عليها صعيدا » فتاتا « جرزا » يابسا لا ينبت .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

thereby the school shall reduce and prevent gender stereotypes.

Arabic

ولذلك يجب أن تقوم المدرسة بالحد من القوالب النمطية للجنسين ومنعها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the ultimate , we shall reduce all that is on the earth to a barren plain .

Arabic

« وإنا لجاعلون ما عليها صعيدا » فتاتا « جرزا » يابسا لا ينبت .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the court shall reduce the duration of detention to the shortest period possible, keeping in mind the grounds for detention.

Arabic

وتقلِّص المحكمة مدة الاحتجاز إلى أقصر فترة ممكنة، مع مراعاة أسباب الاحتجاز.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

each party shall reduce releases of mercury and mercury compounds to water and land from the sources in the categories listed in annex g.

Arabic

1 - على كل طرف أن يخفِّض مقادير الإطلاق من انبعاثات الزئبق ومركّبات الزئبق في المياه والأراضي من مصادر واردة في الفئات المدرجة في المرفق زاي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nor is it by closing in upon ourselves that we shall reduce the huge inequalities that still characterize global development.

Arabic

لا نستطيع بالانغلاق على أنفسنا أن نقلص الكم الهائل من الإجحاف الذي ما زالت تتسم به التنمية العالمية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

they shall reduce, as appropriate, legal service fees or provide service free of charge for indigent women victims.

Arabic

وينبغي لتلك الجهات أن تخفض على النحو الواجب رسوم الخدمات القانونية أو أن تقدمها بالمجان للضحايا النساء من السكان الأصليين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

developed country parties and other parties included in annex i, as a group, shall reduce their ghg emissions:

Arabic

20- وتخفض البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، مجتمعة، انبعاثاتها من غازات الدفيئة كما يلي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1. each party shall reduce and, where feasible, eliminate atmospheric emissions of mercury from the source categories listed in annex e, subject to the provisions of that annex.

Arabic

1 - على كل طرف أن يقوم، حيث ما كان ذلك ممكناً، بخفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في المرفق هاء والقضاء على تلك الانبعاثات، مع مراعاة أحكام ذلك المرفق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1. each party shall reduce and, where feasible, eliminate releases of mercury to water and land from the source categories listed in annex f, subject to the provisions of that annex.

Arabic

1 - على كل طرف أن يخفض تسريبات الزئبق في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو، وفق أحكام ذلك المرفق، وأن يقضي على تلك التسريبات ما أمكن ذلك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1. each party shall reduce atmospheric emissions of mercury from the source categories listed in part i of annex f in accordance with the provisions of this article and that annex.

Arabic

1- يقوم كل طرف بتخفيض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصدر المدرجة في الفرع أولاً من المرفق واو وفقاً لأحكام هذه المادة وهذا المرفق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1 bis the parties included in annex i shall reduce their aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of greenhouses gases listed in annex a by at least 40 per cent below 1990 levels in 2020.

Arabic

1 مكرراً - تخفض الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2020 مجمل مكافئ ثاني أكسيد الكربون البشري المصدر لانبعاثاتها من غازات الدفيئة المدرجة في المرفق ألف بنسبة 40 في المائة على الأقل عن مستويات

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3º if the perpetrator voluntarily remedies the dangerous situation or attempts to do so and no other damage is caused, the court shall reduce the penalty in accordance with article 67 or waive it. "

Arabic

البند 3 - للمحكمة وفقا للمادة 67 أن تخفف العقوبة أو تسقطها عن الجاني الذي يقوم بمحض إرادته بإزالة الخطر أو يحاول إزالته دون أن يَحدث ضررٌ آخر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

1. each party that has artisanal and smallscale gold mining within its territory at the date of entry into force of this convention for it shall reduce and, where possible, eliminate the use of mercury in such mining.

Arabic

1 - يجب على كل طرف يوجد في أراضيه تعدين للذهب الحرفي والضيّق النطاق في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له أن يحدّ، حيثما أمكن، من استخدام الزئبق في التعدين من هذا القبيل وأن ينهيه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the provisions of the new start treaty stipulate that each party shall reduce and limit its strategic offensive arms so that, seven years after entry into force of the treaty and thereafter, the aggregate numbers do not exceed:

Arabic

وتنص أحكام معاهدة ستارت الجديدة على أن يخفض كل طرف عدد أسلحته الهجومية الاستراتيجية ويحد منها، بحيث تتجاوز أعدادها بعد مضي سبع سنوات على بدء نفاذ المعاهدة، ما يلي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with regard to private use permits, section 5.7 (c) states that on private lands where forest resources have been artificially regenerated, fda shall reduce the stumpage fees by 50 per cent.

Arabic

وبالنسبة لإجازات استخدام الغابات في أراض خاصة، فإن المادة 5-7 (ج) من القانون تنص على أن هيئة تنمية الحراجة تخفض رسوم قطع الأشجار بنسبة النصف إذا خضعت موارد الغابات للتحسين بوسائل اصطناعية في أراض خاصة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

however, in the case of a tie between a greater number of unsuccessful candidates a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to the required number; if a tie again results among more than the required number of candidates, the president shall reduce their number to that required by drawing lots.

Arabic

على أنه إذا تعادلت الأصوات بين عدد أكبر من المرشحين غير الفائزين، يجرى اقتراع خاص بغية خفض عدد المرشحين إلى العدد المطلوب؛ وإذا تعادلت الأصوات مرة أخرى بين أكثر من العدد المطلوب من المرشحين، يقلل الرئيس عددهم إلى العدد المطلوب بالقرعة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 6
Quality:

English

however, in the case of a tie between a greater number of unsuccessful candidates, a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to the required number: if a tie again results among more than the required number of candidates, the president shall reduce their number to that required by drawing lots.

Arabic

غير أنه في حالة تساوي الأصوات بين عدد من المرشحين يزيد عن العدد المطلوب يجرى اقتراع خاص لتخفيض عدد المرشحين إلى العدد المطلوب؛ وإذا تساوت الأصوات مرة أخرى بين عدد من المرشحين يزيد عن العدد المطلوب يجري الرئيس قرعة لتخفيض عددهم إلى العدد المطلوب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

67. in paragraph 1 of draft article 16, his delegation endorsed the decision to begin the wording with the phrase "each state shall reduce the risk of disasters ", thus clearly establishing that that obligation was a state's individual responsibility.

Arabic

67 - وذكر أن وفده يؤيد القرار القاضي بأن تبدأ الفقرة 1 من مشروع المادة 16، بعبارة "تحد كل دولة من مخاطر الكوارث "، مما يؤدي بوضوح إلى تقرير أن ذلك الالتزام هو بمثابة مسؤولية فردية للدولة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

proposal 15 parties listed in annex x, individually or jointly, in accordance with the berlin mandate, shall reduce emission levels for co2, ch4 and n2o (aggregated, using gwp with a 100 year time horizon), by 5 per cent by 2005 and by 15 per cent by 2010, relative to the reference year 1990.

Arabic

٤٢١- تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق x، فرادى أو مجتمعة، ووفقاً لوﻻية برلين، بتخفيض مستويات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز )المجموع اﻹجمالي باستخدام احتماﻻت اﻻحترار العالمي بأفق زمني يبلغ ٠٠١ سنة( بنسبة ٥ في المائة بحلول عام ٥٠٠٢ وبنسبة ٥١ في المائة بحلول عام ٠١٠٢ مقارنة بالسنة المرجعية ٠٩٩١.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,162,366,764 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK