From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
similarly, employment in tourism that requires shift work can disrupt traditional family life and religious observance.
وبالمثل فإن العمل في السياحة الذي يتطلب العمل في نوبات قد يؤدي الى اضطراب حياة اﻷسرة التقليدية واﻻلتزام الديني.
in addition, they do not open at times that facilitate persons who have shift work, such as late evenings.
يضاف إلى ذلك أنها لا تفتح أبوابها في أوقات تيسّر الأمر على الأشخاص الذين يقومون بأعمال النوبات، كالعمل لوقت متأخر في المساء.
134. employees in uninterrupted shift work can have free time for 35 hours on average within a period not exceeding 12 weeks.
134- ويمكن للعاملين في أشغال بفترات دوام بلا انقطاع التمتع براحة متوسطها 35 ساعة في غضون فترة لا تتجاوز 12 أسبوعا.
the director of labour made the following conditions for the issue of permits concerning the employment of women on night-shift work.
ووضع مدير العمل الشروط التالية لإصدار تصاريح تتعلق بوضع المرأة في أعمال المناوبة الليلية.
several people have maintained that the method of comparing working hours for rota systems and shift work has unfortunate results for employees working on a rota system.
ومن رأي بعض الناس أن طريقة مقارنة ساعات العمل لنظم التناوب ولنوبات العمل قد حقَّقت نتائج سيئة بالنسبة للعاملين بنظام التناوب.