Results for sidedness translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

sidedness

Arabic

تحيز, اصية كونه لديه نوع معين او عدد من الجوانب (علي سبيل المثال محاباة)

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

one sidedness

Arabic

محاباة

Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

many-sidedness

Arabic

تنوع, غنى, كون الشيء ملونا, كون الشيء متنوعا

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

bias ; one-sidedness ; partiality ; prejudice

Arabic

غَرَضِيّة ؛ تَحَيّز

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it is necessary to avoid one-sidedness.

Arabic

ولا بد أن نتلافى التصرف من جانب واحد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

opposing one-sidedness is its fundamental mission.

Arabic

ومعارضة التصرفات الأحادية الجانب هي المهمة الأساسية للمجلس.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

bias ; favoritism ; one-sidedness ; partiality ; prejudice

Arabic

مُمَالأَة ؛ مُحَابَاة

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the russian federation cannot agree with such one-sidedness.

Arabic

واﻻتحاد الروسي ﻻ يسعه أن يقر مثل ذلك التحيز.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

but in our view these are insufficient to alter the resolution's one-sidedness.

Arabic

ولكننا نرى أن هذه ليست كافية لتغيير انحياز القرار.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

that group met for four years before it occurred to members that such one-sidedness might result in bias.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

favouritism, patronage, favor, favour, partiality, bias, one-sidedness, prejudice, odds, favoritism

Arabic

محاباة

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

apart from its blatant one-sidedness and lack of factual foundation, this document undermines rather than enhances confidence between states in the region.

Arabic

وعدا عن كونه أحادي الجانب بشكل صارخ ويفتقر إلى أساس واقعي، فإن هذه الوثيقة تقوض الثقة بين دول المنطقة بدلا من أن تعززها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

56. the case in paragraph 50 of the relief supplies train between babanusa and wau is yet another example of the one-sidedness of the special rapporteur.

Arabic

٥٦ - وحالة قطار نقل لوازم اﻹغاثة بين بابنوسه وواو، المشار اليها في الفقرة ٥٠، هي مثال آخر على تحيز المقرر الخاص لطرف واحد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

however, it believed that the commissioner-general''s report continued a tradition of one-sidedness and lack of balance.

Arabic

بيد أنها ترى أن تقرير المفوضة العامة لا يزال يتبع تقليدا يتمثل في كونه وحيد الجانب ويفتقر إلى التوازن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

26. the one-sidedness of the conference was also evident from the format and topics of the round tables, for which representatives of the host country were the main speakers.

Arabic

وتشهد كذلك على النهج الأحادي للمؤتمر، طبيعة تشكيل اجتماعات المائدة المستديرة ومواضيعها، حيث كان المتحدثون الرئيسيون من البلد المضيف بصفة أساسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the one-sidedness of this session and the draft resolution before it reflect an approach that threatens to undermine not only the peace process and humanitarian protection, but also the very aspirations of the united nations itself.

Arabic

إن تحيز هذه الدورة ومشروع القرار المعروض عليها يعكسان نهجا ﻻ يهدد بتقويض عملية الســﻻم والحماية اﻹنســانية فحسب، وإنما أيضا تطلعات اﻷمم المتحدة نفسها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

rather than addressing significant issues that had emerged in the aftermath of the conflict, the draft resolution was a further cynical attempt to demonize israel, and its ignorance and stark omission of certain basic facts only reinforced that one-sidedness.

Arabic

فبدلاً من التصدي للقضايا الهامة التي ظهرت في أعقاب الصراع جاء مشروع القرار محاولة أخرى خبيثة لتبشيع إسرائيل وتجاهله وإغفاله وقائع أساسية معينة مما يعزز فقط أُحادية الجانب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the doha round talks had not been a departure from the culture of wto, where negotiations were characterized by a culture of brutal one-sidedness driven solely by narrow commercial self-interest and by indifference to the future of the multilateral trading system, to poverty eradication and to the promotion of development throughout the world.

Arabic

إن المحادثات في جولة الدوحة لم تبتعد عن الموقف السائد في منظمة التجارة العالمية التي تتسم مفاوضاتها باللامبالاة وأحادية الجانب لخدمة المصالح التجارية الضيقة، وبعدم الاهتمام بمستقبل النظام التجاري المتعدد الأطراف والقضاء على الفقر وتعزيز التنمية في العالم قاطبة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,778,149,366 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK