Results for skills gap translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

skills gap

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

skills gap analysis

Arabic

تحليل فجوة المهارات

Last Update: 2023-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

d. the skills gap

Arabic

دال - فجوة المهارات 25 - 26 9

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

closing the skills gap

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

tackle the adult skills gap.

Arabic

- التصدي للفجوة في مهارات البالغين؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

skills gaps that may have been identified

Arabic

الفجوات في المهارات التي ربما تم تحديدها

Last Update: 2019-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

skill gap analysis

Arabic

تحليل المهارات المفقودة

Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

training will be based on the training needs assessment (skills gap analysis);

Arabic

وسوف يعتمد التدريب على تقييم احتياجات التدريب (تحليل ثغرات المهارات)؛

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

knowledge and skills gaps have contributed to widening income disparities.

Arabic

وقد ساهمت فجوتا المعرفة والمهارات في تعميق التفاوت بين الدخول.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this is the real skills gap that existed before the great recession, and it is getting worse over time.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

efforts should also be made to address the basic skills gap of marginalized groups and those employed in the informal sector.

Arabic

وينبغي بذل الجهود لسد الثغرة في المهارات الأساسية لدى المجموعات المهمشة والعاملين في القطاع غير الرسمي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the programmes include human resource development initiatives to address the skills gap that many smes experience in implementing technology within their businesses.

Arabic

وتشمل البرامج في هذا الصدد اتخاذ مبادرات لتنمية الموارد البشرية بغية معالجة ثغرة المهارات التي تشهدها الكثير من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم فيما يتعلق باﻷخذ بالتكنولوجيا في أعمالها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this, however, will create a skills gap on the island, in particular in the elementary and service sector roles. c. education

Arabic

ولكن هذا الأمر سيفضي بدوره إلى إحداث فجوات في المهارات في الجزيرة، ولا سيما في القيام بالمهام الأساسية وبأدوار قطاع الخدمات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in order to address the staff skills gap in gender analysis and planning, five gender learning workshops for 80 staff members were held in november 2005.

Arabic

36 - وبغية معالجة الفجوة في مهارات الموظفين في التحليل والتخطيط الجنساني، عقدت خمس حلقات عمل للتعلم الجنساني من أجل 80 موظفا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

does unops identify critical skills gaps in its staff and develop effective training programmes to address needs?

Arabic

:: هل يقوم المكتب بتحديد الثغرات في الكفاءات الحاسمة الأهمية بين موظفيه ويضع برامج تدريبية فعالة لمواجهة الاحتياجات؟

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

before offshoring, a formal training plan should be established based on the analysis and identification of needs, which should include skills requirements and skills gap analysis.

Arabic

118- وينبغي، قبل القيام بالنقل إلى الخارج، وضع خطة تدريب رسمية استناداً إلى تحليل وتحديد الاحتياجات، وهي احتياجات ينبغي أن تشمل المتطلبات على صعيد المهارات وتحليلاً للثغرات القائمة في هذا المجال.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

he had therefore initiated a comprehensive review of available skills to determine critical skill gaps, in particular in new growth areas.

Arabic

ولذا فقد قام باستعراض شامل للمهارات المتوافرة بغية تحديد الثغرات الحرجة في المهارات، وخصوصا في مجالات النمو الجديدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

to improve staff capacity in this area, unicef has set up networking and training opportunities for staff to help them to overcome several knowledge and skills gaps.

Arabic

ولتحسين قدرة الموظفين في هذا المجال، هيأت اليونيسيف فرصا للتواصل والتدريب للموظفين لمساعدتهم في التغلب على عدة ثغرات في المعرفة والمهارات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

these included gaps in fiscal and contractual regimes, skills gaps, low tax compliance, harmful tax practices and high investment costs and technology.

Arabic

وتشمل هذه التحديات الثغرات القائمة في النظم المالية والتعاقدية، والثغرات في توفر المهارات، وانخفاض الامتثال الضريبي، والممارسات الضريبية الضارة، وارتفاع تكلفة الاستثمار وتحديات التكنولوجيا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in the interim, small island developing states have expressed their interest in a facility for the deployment of short-term experts to bridge skills gaps.

Arabic

وفي هذا الصدد، أعربت الدول الجزرية الصغيرة النامية عن اهتمامها بوجود مرفق لنشر خبراء لفترات قصيرة من أجل سد فجوات المهارات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(c) the ceec has developed programmes for the youths and women aimed at addressing the skills gaps and enterprise knowledge needed to undertake business activities.

Arabic

(ج) وضعت اللجنة للشباب والنساء برامج تهدف إلى معالجة فجوات المهارات والمعلومات المتعلقة بالمؤسسات التجارية، وهي المعلومات اللازمة للقيام بأنشطة الأعمال التجارية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,791,574,961 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK