From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so what, you think i owe you?
فما، كنت أعتقد أنا مدين لك؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
so what you think?
ما رأيك إذن ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
so, what you think?
إذن, ما رأيك؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- so, what you think?
-اذن ماذا كنت تعتقد ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
so, what you think, man?
إذاً ما رأيك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
so what, you think he's avoiding you?
ماذا في ذلك , اتظنين بأنه يتجنبك ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
so, what you think, homes?
ما رأيك يا صاح؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
so what, you think i'm using again?
أتظنين أني أتعاطى مجدداً؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
so, what, you think i'm using again?
هل تعتقد أني عدت للمخدرات مجدداً؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
so, what, you think that if you find them first, you can trade helena for 'em?
تعتقدين إذا سبقناهم بالحصول عليها سنستطيع مقايضتهم بـ(هيلينا)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
so, what, you think he was framed?
إذاً ماذا، هل تعتقد أنه تم الإيقاع به؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
so, what, you think i'm gonna lie about this?
-لهذا السبب تظن أنني أكذب مجدداً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
"so what you think about the car, sir?
"حسناً.. ما رأيك بالسيارة يا سيدى؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so what? you think the earth just vanished?
هل تعتقد أن كوكب الأرض قد اختفى ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
-anything you want. -so, what you think?
أي شىء تريد لذا, ما رأيك؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
so, what, you think they're pretty serious?
إذاً ماذا, هل تعتقدين أنهم جادين للغاية؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- i send you for food and you bring more mouths to feed. - you send me?
ـ أُرسِلُكَ لإحضار الطعام و جلبتَ لي أفواهٌ إضافية لإطعامها ـ أنتَ من أرسَلَني ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
so... so, what, you think he's a bad apple?
لذلك .. لذلك ، ما الذي ، أتعتقد أنه تفاحة سيئة ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
now, i respectfully request you keep me with my crew or you send me packing.
والآن أطلب وبكلِّ إحترام أن تبقيني مع فصيلتي, أو ترسلني لأحزم أمتعتي.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
can you send me what you have?
هل بإمكانك أن ترسل لي كل ما لديك؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: