Results for solemnizing translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

further, the parties must personally appear before the solemnizing officer during the marriage.

Arabic

وعلاوة على ذلك، يجب على الطرفين أن يَمثُلا أمام المسؤول عن مراسم الزواج الشرعية لدى الزواج.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

(2) consent freely given in the presence of the solemnizing officer. "

Arabic

(2) الرضا الحر الذي يُعرب عنه في وجود المسؤول الذي يقوم بالمراسم الشرعية للزواج ".

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in order to ensure that such consent exists and is sincere, the law requires civil registry officials to interview couples personally before solemnizing marriages.

Arabic

وللتأكد من وجود الموافقة ومدى إخلاصها، يلزم القانون موظف الحالة المدنية باستقبال الزوجين شخصياً قبل الزواج.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is a religious requirement that the function of solemnizing a marriage can only be done by a man based on the role of a man as protector and provider of the family under syariah.

Arabic

ويعتبر نهوض الرجل دون سواه بوظيفة ترسيم الزواج أحد المتطلبات الدينية، وذلك اعتبارا لدور الرجل بصفته حامي حمى الأسرة ومعيلها بموجب الشريعة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

legal capacity of the contracting parties, who must be a male and a female, and consent freely given in the presence of the solemnizing officer are the essential requisites of marriage.

Arabic

١٠١- والشرطان اﻷساسيان للزواج هما اﻷهلية القانونية للطرفين المتعاقدين اللذين ينبغي أن يكونا ذكراً وأنثى، والرضا الحر الذي يعرب عنه في وجود المسؤول الذي يقوم بالمراسيم الشرعية للزواج.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the judge responsible for solemnizing the marriage shall verify that these essential formalities have been fulfilled, otherwise a fine shall be imposed, as set out in article 37 of the code. "

Arabic

وعلى القاضي المكلف بعقد الزواج التحقق من استكمال هذه التدابير الجوهرية تحت طائل دفع غرامة بموجب المادة 37 أدناه ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the ma'adoun solemnizing the marriage cannot override that provision and permit the marriage of minors unless all interested parties, namely the future spouses and their guardians, are willing.

Arabic

ولا يمكن للمأذون الذي يعقـد النكاح أن ينتهك هذا الحكم وأن يأذن بزواج قاصرين إلا إذا كانت كل الأطراف المهتمة، أي القرينان المقبلان وأولياؤهم موافقين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

under the lra (section 22(6)), the registrar of marriage must be satisfied that both parties freely consent to the marriage before solemnizing the marriage.

Arabic

وبموجب المادة 22 (6) من قانون إصلاح قوانين الزواج والطلاق، يجب أن تتكون لدى مسجل الزواج قبل إبرام عقد الزواج رسميا قناعة بأن كلا الطرفين راض بالزواج بإرادته الحرة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the appearance of the parties before the solemnizing officer gives the party who is being forced, intimidated, or unduly pressured into the marriage an opportunity to inform the solemnizing officer of such fact so that the marriage ceremony may be suspended or stopped. "

Arabic

ويتيح مثول الطرفين أمام هذا المسؤول للطرف الذي أُجبر على الزواج أو تم ترهيبه أو خضع لضغوط غير مشروعة فرصةَ وضع المسؤول عن مراسم الزواج في صورة الحقائق بحيث يتم تعليق مراسم الزواج أو إيقافها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

:: child marriage -- the child marriage restraint act was repealed and the prohibition of child marriage act was enacted in 2006 to makes child marriage an offence and prescribes punishment for those conducting/abetting/ promoting/solemnizing child marriages.

Arabic

:: زواج الأطفال - أُلغي قانون تقييد زواج الأطفال، وسُنَّ قانون حظر زواج الأطفال في عام 2006 لتجريم زواج الأطفال وفرض عقوبة على من يعقدون زواج الأطفال ويحرِّضون عليه ويروِّجون له ويمجِّدونه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,439,041,788 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK