Results for stipulated by translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

stipulated by

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

exceptions are stipulated by law (art.

Arabic

وهناك استثناءات ينص عليها القانون (الفقرة 1 من المادة 19).

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

matters stipulated by the conference of plenipotentiaries

Arabic

مسائل نص عليها مؤتمر المفوضين لكي يتخذ مؤتمر الأطراف

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

compulsory school attendance is stipulated by law.

Arabic

ذلك لأن الحضور الإلزامي في المدارس أمرٌ ينص عليه القانون.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for 29 more days, as stipulated by california law.

Arabic

ل 29 يوم إضافية كما هو موجود في قانون كاليفورنيا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

by other reasons stipulated by the present law

Arabic

(د) بناء على أسباب أخرى ينص عليها هذا القانون.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to perform other duties stipulated by the law.

Arabic

أداء المهام الأخرى التي ينص عليها القانون.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- the documents stipulated by the act are not submitted;

Arabic

- إذا لم يعرض مقدم الطلب الوثائق المطلوبة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

exceptions are stipulated by law (art. 19, para. 1).

Arabic

وهناك استثناءات ينص عليها القانون (الفقرة 1 من المادة 19).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

matters stipulated by the convention for action by the conference

Arabic

مسائل نصت الاتفاقية على أن يبت فيها مؤتمر الأطراف في

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

only use the appliance for the purposes stipulated by the instructions.

Arabic

ينبغي ألا تستخدم الجهاز إلا في إطار الأغراض الموضحة في التعليمات.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

to take the measures stipulated by article 4 of the aforementioned act;

Arabic

اتخاذ التدابير التي تنص عليها المادة 4 من القانون المذكور أعلاه؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

maximum financial contributions from legal entities are also stipulated by law.

Arabic

وينص القانون أيضاً على الحد الأقصى للمساهمات المالية المقدمة من الكيانات القانونية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the principle of free universal access to health care is stipulated by law.

Arabic

فمبدأ وصول عموم الناس للرعاية الصحية مجاناً أمر منصوص عليه قانونا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

fiscal decentralization, stipulated by the agreement, has yet to take full effect.

Arabic

فلم تدخل اللامركزية المالية التي نص عليها الاتفاق حيز التنفيذ الكامل بعد.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

all other agreements were domestically applicable only where expressly stipulated by law.

Arabic

أما سائر الاتفاقات فلم تكن قابلة للتطبيق على الصعيد الداخلي إلا إذا كان القانون ينص صراحة على ذلك.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

matters stipulated by the convention for action by the conference of the parties:

Arabic

7 - مسائل تنص عليها الاتفاقية لكي يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها:

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

by december 2001, the reductions stipulated by the start i treaty had been completed.

Arabic

وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2001، كان قد تم إنجاز التخفيضات المحددة في معاهدة ستارت الأولى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

indigenous women have to be treated equally to other women as stipulated by constitution.

Arabic

ويتعين معاملة نساء الشعوب الأصلية معاملة متساوية مع النساء الأخريات حسب ما هو منصوص عليه في الدستور.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

my government has recently established the national reconciliation commission stipulated by the interim charter.

Arabic

وقد أنشأت حكومتي في الآونة الأخيرة لجنة المصالحة الوطنية التي نص عليها الميثاق المؤقت.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

matters stipulated by the convention for action by the conference of the parties: non-compliance

Arabic

مسائل نصت الاتفاقية على أن يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها: عدم الامتثال

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
8,220,959,644 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK