Results for strengthened strategic paternship translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

strengthened strategic paternship

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

strengthened strategic partnerships that underpin the transmission of knowledge to widening constituencies

Arabic

2 - تعزيز الشراكات الاستراتيجية التي تركز على نقل المعرفة إلى فئات مستهدفة على نطاق أوسع

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a major corporate achievement in 2007 was the strengthened strategic partnership between undp and uncdf.

Arabic

38 - ومن الأهداف المؤسسية الرئيسية التي تحققت سنة 2007 تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج والصندوق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this exercise strengthened strategic integration for greater coherence of the united nations presence in the country.

Arabic

وقد عززت هذه العملية الإدماج الاستراتيجي لتحقيق قدر أكبر من الاتساق على نطاق وجود الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

strengthened strategic, operational and implementing partnerships will include the direct involvement of relevant ngos in operational assessment and planning.

Arabic

وسوف تشمل هذه الشراكات، بعد تعزيزها من الجوانب الاستراتيجية والتشغيلية والتنفيذية، المشاركة المباشرة للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة في التقييم والتخطيط في المجال التشغيلي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

(e) strengthened strategic alliances within and beyond the united nations system, including direct engagement with children

Arabic

(هـ) تعزيز تحالفات استراتيجية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، بما في ذلك المشاركة المباشرة مع الأطفال

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to implement its approach unido has strengthened strategic and operational alliances with international organizations including: wto, unctad, itc, world bank.

Arabic

وتنفيذا لهذا النهج عززت اليونيدو تحالفاتها الاستراتيجية والعملياتية مع منظمات دولية من بينها منظمة التجارة العالمية، والأونكتاد، ومركز التجارة الدولية، والبنك الدولي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

strengthened strategic planning and coordination, effective mission guidance and streamlined procedures were vital to the success of peacekeeping missions, which were becoming increasingly complex.

Arabic

ويعتبر تعزيز التخطيط والتنسيق الاستراتيجي، وتوجيه البعثات الفعال وتبسيط إجراءاتها أمر حيوي لنجاح بعثات حفظ السلام التي أصبحت متزايدة في التعقيد.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

they stressed the need for closer synergy between the pbc and the pbf, through a strengthened strategic relationship, to ensure greater coherence and coordination and the avoidance of duplication.

Arabic

وأكدوا على ضرورة وجود تآزر أكثر دقّة بين لجنة تعزيز السلام ورصيد تعزيز السلام، وذلك من خلال توطيد علاقات إستراتيجية تضمن تماسك وتنسيق أكبر وتمنع الازدواجية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

at the same time, it is essential, in our view, to create an international atmosphere favourable to a complete renunciation of nuclear weapons with strengthened strategic stability and universal security.

Arabic

وفي الوقت نفسه، نرى أن الأمر الأساسي هو تهيئة جو دولي مؤات للتخلي الكامل عن الأسلحة النووية مع تعزيز القدرة الاستراتيجية والأمن الشامل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the office strengthened strategic partnerships to provide more effective support for review follow-up at the country level, particularly of least developed countries and small island developing states.

Arabic

وعززت المفوضية الشراكات الاستراتيجية الرامية إلى تقديم مزيد من الدعم الفعال لمتابعة عملية الاستعراض على الصعيد القطري، ولا سيما لأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

(b) strengthened strategic and operational direction, planning, deployment and transition of united nations peacekeeping operations and special political missions led by the department of peacekeeping operations

Arabic

(ب) تعزيز التوجيه الاستراتيجي والتنفيذي، وتخطيط ونشر ونقل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

rooted in a strengthened strategic planning process, this new and improved framework includes rosters of civilian personnel who are adept and readily available for selection and deployment, having been pre-cleared by a central review body.

Arabic

ويشمل هذا الإطار الجديد والمحسَّن، الراسخ في عملية معززة للتخطيط الاستراتيجي، قوائم الموظفين المدنيين المهرة والمتوفرين في الحال لاختيارهم ونشرهم، ممن تقوم هيئة استعراض مركزية بفرزهم سلفا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

27. from the outset, the new integrated mission will establish senior leadership structures with a view to ensuring systematic coordination and synergy with united nations agencies, funds and programmes, and a strengthened strategic partnership with the african union.

Arabic

27 - ومنذ البداية، ستنشئ البعثة المتكاملة الجديدة هياكل قيادية عليا بهدف كفالة التنسيق والتآزر المنهجيين مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وتعزيز الشراكة الاستراتيجية مع الاتحاد الأفريقي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

this capacity responds to the growing demand from member states, field missions and the senior management of dpko and dfs for strengthened strategic partnerships with key regional entities, development and humanitarian actors, and other peacekeeping partners, both within the united nations system and externally.

Arabic

وتلبي هذه القدرة الطلب المتزايد من جانب الدول الأعضاء والبعثات الميدانية والإدارة الرفيعة المستوى في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على قيام شراكات استراتيجية معززة مع كيانات إقليمية وأطراف فاعلة رئيسية في مجالي التنمية والعمل الإنساني وغير ذلك من شركاء حفظ السلام في منظومة الأمم المتحدة وخارجها على السواء.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

58. strengthened strategic partnerships, advocacy and communications for gender equality and women's empowerment. to design and implement a partnership strategy, capacity in partnerships and resource mobilization will be enhanced at headquarters, regional and country levels.

Arabic

58 - تعزيز الشراكات الاستراتيجية، والدعوة والاتصالات من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة - ومن أجل تصميم استراتيجية الشراكة وتنفيذها، سيجري تعزيز القدرات القائمة في الشراكات وتعبئة الموارد على مستوى المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

(b) strengthened strategic partnerships for south-south cooperation within and outside the united nations system, within the framework of the undp strategic plan and the fourth cooperation framework for south-south cooperation.

Arabic

(ب) تعزيز إقامة شراكات استراتيجية من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، في إطار خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية وإطار التعاون الرابع للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

37. on a positive note, the floods have provided an opportunity for women to participate in and demonstrate their contribution to humanitarian action. application of gender markers to the pakistan floods relief and early recovery response plan has strengthened strategic gender practice, and almost 40 per cent of projects developed in different clusters were identified as having contributed significantly to the promotion of gender equality.

Arabic

37 - وعلى الجانب الإيجابي، قدمت الفيضانات فرصة للمرأة من أجل المشاركة في العمل الإنساني وإثبات مساهمتها فيه وقد عزز تطبيق مؤشرات المساواة بين الجنسين على خطة الاستجابة من أجل التعافي المبكر والإغاثة من فيضانات باكستان الممارسة الاستراتيجية في المجال الجنساني، وقد حُدد ما يقرب من 40 في المائة من المشاريع التي وضعت في المجموعات المختلفة باعتباره يساهم بشكل كبير في تعزيز المساواة بين الجنسين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

4. as requested by the general assembly, the third year of implementation of the programme of action was characterized by strengthened strategic cooperation and partnership among a group of states, intergovernmental and non-governmental organizations, aimed at better addressing the wide-ranging and complex issues contained in the programme of action.

Arabic

٤ - وكما طلبت الجمعية العامة، فقد اتسمت السنة الثالثة لتنفيذ برنامج العمل بتعزيز التعاون اﻻستراتيجي والشراكة بين مجموعة من الدول ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غيــر حكوميـة، بهـدف معالجة المسائل الواسعة النطاق والمعقدة التي يضمها برنامج العمل معالجة أفضل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

as a result, the organization has began putting in place a new human resources framework, which includes strengthened strategic workforce planning, proactive and targeted outreach and recruitment, managed mobility, expansion of staff training and leadership development, enhanced performance management and the introduction of measures to strengthen compliance with gender and geography mandates, supported by improved human resources information technology tools.

Arabic

ولذلك، بدأت المنظمة في وضع إطار جديد للموارد البشرية، يشمل تعزيز التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة، وكفالة الاستباق والاستهداف في الاتصال والتوظيف، وتوجيه التنقل، وزيادة تدريب الموظفين وتنمية قدرات القيادات، وتحسين إدارة الأداء، واعتماد تدابير تعزز الوفاء بالولايات المتعلقة بالمسائل الجنسانية والاعتبارات الجغرافية، مع دعم ذلك بتحسين أدوات تكنولوجيا المعلومات الخاصة بالموارد البشرية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,781,338,094 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK