From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
support me.
ادعميني
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
support me?
ولكن قررت الكنيسة بأننا لا نستطيع دعمك بعد الآن
Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
to support me .
« اشدد به أزري » ظهري .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
he will support me.
سوف يؤيدني.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
who can support me?
من الذي يمكنه تقديم الدعم لي؟
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
they'll support me.
سوف يدعمونني
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
who'll support me?
من الذي سيساعدني؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
you should support me.
يجب أن تشجعني
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
how they can support me…
كيف سيقدمون الدعم لي....
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
you'll support me well..
..انا سأواسي نفسي جيدا - !
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- you didn't support me.
-أنت لم تدعمني .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
"won't you support me?
ألن تدعموني ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i need you to support me.
احتاج إلى مساندتكِ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
without you to support me-
بدونك تدعمني
Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 3
Quality:
just support me a bit, okay?
إدعميني وحسب، إتفقنا؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
why can't you support me?
وهذا صحيح ايضاً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
i expect you you support me.
اتوقع ان تساندنى ايضا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
i support him. he supports me.
أنا أدعمه وهو يدعمني
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
you're supposed to support me.
يفترضُ عليك دعمي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
you're supposed to support me!
المفروض أن تدعمني
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: