Results for surrendering them to god translation from English to Arabic

English

Translate

surrendering them to god

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

not to them. to god.

Arabic

ليس لهم ، بل للرب

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

them to you.

Arabic

واطعمك اياهم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

beat them to pulp.

Arabic

أضربهم بشدة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

tell them to stop!

Arabic

قل لهم يتوقفوا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- tell them to stop.

Arabic

قولي لهم أن يتوقفوا - أين أخاك؟ -

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ask them to unveil.

Arabic

إطلبي منهن رفع أغطيتهن

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bring them to me!

Arabic

أحضروهم لي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- bring them to me.

Arabic

-احضرهم لى

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you hurt them, i swear to god... no!

Arabic

" إن قمت بأذيتهم، أقسم لك..." "لا!"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i would leave them to god's justice.

Arabic

سوف اتركه لعدالة الرب.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

okay, now open them. barney, i swear to god,

Arabic

حسناً, أفتحهم الآن

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to see them. - to see them?

Arabic

لألقي نظرة لتلقي نظرة؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that includes apprehending accused persons and surrendering them to those bodies upon request.

Arabic

وهذا يشمل القبض على الأشخاص المتهمين وتقديمهم لتلك الهيئات عند الطلب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and i wish to god i was with them.

Arabic

أتمني من الرب لو كنت واحد منهم

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

English

right hand to god, i will tell them.

Arabic

قسماً بالله سأخبرهم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and i remit them to god beseeching him to have mercy on my soul.

Arabic

وأنا أُعيدُهم إلى الإله... ... أتوسّلُه ليعطيني الرحمةُ على روحِي.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

they are answerable to god alone, who anointed them.

Arabic

هم مسؤولون أمام الله وحده الذي إصطفاهم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i swear to god, i won't have them back here.

Arabic

أقسم بالله لن أدعهم يعودون.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he knows what is before them , and what is behind them . to god all matters are referred .

Arabic

« يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم » أي ما قدَّموا وما خلّفوا وما عملوا وما هم عاملون بعد « وإلى الله ترجع الأمور » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

those who , after this , persist in making up lies and attributing them to god are transgressors . "

Arabic

« فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك » أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم « فأولئك هم الظالمون » المتجاوزون الحق إلى الباطل .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,263,955,119 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK